Your Significance Comes from Serving 你的重要性来自于服侍

Your Significance Comes from Serving

你的重要性来自于服侍

Jan 24, 2018

“Each of you has received a gift to use to serve others. Be good servants of God’s various gifts of grace” (1 Peter 4:10 NCV).

“人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作 神各种恩赐的好管家。”(彼前4:10 和修)


To experience significance in life, you must serve with others in ministry. Ministry just means doing good to other people.

为了经历生命的重要性,你必须与人一起在事工中服侍。同工意味着你要为别人的益处而行。

Significance does not come from status or a hood ornament on your car or a logo on your shirt. Significance does not come from a bigger salary. Significance does not come from sex.

重要性并不来自地位,你车上的装饰,或者你衬衫上的商标。重要性也不来自于更高的薪水。重要性也不来自于性。

Significance comes from service. Significance comes when you start thinking about other people more than yourself and you give your life away. You cannot be selfish and significant at the same time.

重要性来自于服侍。当你开始多为别人着想多于自己,你的生命就会消失,重要性就会彰显。你不能兼得自私与重要性。

The Bible says in 1 Peter 4:10, “Each of you has received a gift to use to serve others” (NCV).

在彼得前书4:10节说,“人人要照自己所得的恩赐彼此服事,作 神各种恩赐的好管家。”(和修)

The talents you were given are not for your benefit. God gave them to you for the benefit of the people around you. You are shaped for significance, and you find that significance by using your gifts and talents and abilities to serve other people.

你得到的才华并不是为了你自己的益处。上帝把这些给你,是为了你身边人的益处。你被赋予了重要,你可以通过你的天赋与才能来服侍别人。

Ecclesiastes 4:9-12 says, “Two people are better than one, because they get more done by working together. If one falls down, the other can help him up. But it is bad for the person who is alone and falls, because no one is there to help. If two lie down together, they will be warm, but a person alone will not be warm. An enemy might defeat one person, but two people together can defend themselves; a rope that is woven of three strings is hard to break” (NCV).

传道书4:9-12节,“两个人总比一个人好,他们劳碌同得美好的报偿。若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?若遇敌攻击,孤身难挡,二人就能抵挡他;三股合成的绳子不易折断。”(和修)

You’re not meant to serve God by yourself. You’re meant to serve God on a team. You’re meant to serve God in a family, in a small group, in a church. You’re meant to serve God in relationship.

你不是要自己一个人服侍上帝。你要在一个团队里服侍上地。你也不是要在一个家庭、小组、教会服侍上帝。你要在关系中服侍上帝。

We’re better together!

我们在一起更好!

Talk It Over

讨论问题

What specific talents God has given you?

上帝给了你什么特别的天赋?

How are you using your gifts and talents to serve others?

你如何使用你的天赋和才能来服侍别人?

How does the definition of significance discussed in today’s devotion differ from the world’s definition?

今天所讨论的重要性的定义如何与世界的定义不同?

你可能感兴趣的:(Your Significance Comes from Serving 你的重要性来自于服侍)