佩奇的旅行|“延误”的代名词-意大利的火车文化(2)cultura del treno

                                  

上一期我们讲述了关于意大利的铁路公司以及购票乘车事项,下面我会为大家介绍意大利火车你很少知道的另一面(很多是个人经历分享,谢谢大家

                                


火车站stazione


意大利在现代保留了大量的中世纪建筑,风格多样,比如哥特风,洛可可风格,作为进入城市的导口之一的火车站也不另外,但是不要以为意大利的所有火车站都像米兰火车站一样让人叹为观止 


      

其实大部分意大利的中小城市火车站是这样的 

      

是这样的

      

在火车站附近的人是这样的

      

所以大家进出车站时一定看好自己的物品,要不然被小偷偷了,你可能会面对下面的情况:

      

                  (小偷ladro的奔跑速度)

             

                (我们追赶小偷的样子)



                            

购票和打票biglietto e timbrare/obliterare



    首先来说说购票(上期有更详细的讲解),在意大利的火车站有自动售票机(biglietteria automatica和窗口售票(Biglietteria)也可以选择网上购票(跟国内差不多),大家自行选择,其中大部分自动售票机有提供中文服务(屏幕中文,语音英文),这里购票的时候大家要注意一下,意大利的火车经常会有联程票,中途会有转车(coincidenza)(这里也体现了意大利铁路的发达,只要有火车站,我一定会送你回家!),但是大家一定要记得转车的地方和时间(因为有时候转车时间”超乎“你的想象或者车票没有显示)!尤其是上一班车延误的时候,大家下车后就像下课后是这样的

         

         然后是打票(timbrare/obliterare il biglietto),这里大家注意,车票上有显示时间的可以不用打票,如:IC,AV等,买完车票后大家可以在车站大屏幕上查找自己的车号,时间以及站台(binario),然后在站台旁会有打票的绿色机器,只需把车票塞进机器里摩擦摩擦,然后取出即可(跟公交车一样),在寻找站台时会发现在意大利的火车是不用安检的!!!意思就是这些东西

         

这些东西

   

以及这些东西



你是可以带上车的,是不是有种窃喜感,很人性化

                             


      

因为没有座位(posto)号,所以就跟抢食堂座位一样,先到先得,这里非洲人和中国人可能就有先天优势了(谁还没抢过地铁座位),不过为了体现中国人的传统美德和优良素质,还是先让老人,孩子以及残疾人士先上车

 到了车上后,火车的检票人员(controllore)便开始逐次检票了,当然,这种检票是随机抽查的,时间不定,车厢不定,有可能你刚上车就有人检票,有可能你完全程都没人检票(网上购买的旅客可以出示发到邮箱中的二维码),记住如果你没有买票或者没有打票是要罚款(multa的(30到100多不等),但这时候有趣的地方便来了(因为没有站台检票,就有了逃票),当然大部分人都是遵纪守法的,但总有一些人会耍小聪明,我总体观察下来大致是这样的:第一种是难民,没有正规工作者(肤色较黑,凶神恶煞,俗称“二黑“) 

       

然后是意大利的调皮青年(没有钱),检票员面对他们这种赖皮也就有如下操作:在下一站赶下火车,还有这样的:两人先含情脉脉地对望彼此,2秒钟后,当他知道没有车票时,两人便开始唇枪舌战(如果你有幸坐在附近,一定要仔细听,因为这个时候才是意大利语的”精华“!),接下来还是赶下火车,我想这种唇枪舌战可能是尊重彼此,给自己一个尊严!                                        

当然总有一些人不想被抓住,此时便有了如下办法,在看到检票员时故意上厕所,我自己曾三次目睹过成功逃票的,不过大家不要抱这种侥幸心理,万一检票员在厕所门口等你呐 

        

                          (想逃票是不可能的

但是万一大家不小心忘了打票怎么办呐,不要惊慌,第一种是在车上找到检票员向他说明情况,第二种是在检票员检票时向他说明情况(语言要好),第三种是我不推荐的,不过可以救急,就是假装听不懂意大利语(不过像意大利语不好,但是有是真的忘记的或者真的不知道,游客之类的)

这个时候你要表情要天真,要无邪,像犯了错一样,这时候检票员会认为你是游客或者初来意大利,他们就会用蹩脚的英语跟你解释要打票了(让意大利人说英语可能跟他们便秘一样难受),不过大家还是一定要记得上车打票!


                                

                    佩奇语录

    1 意大利的转车我个人觉得还是很好的,几个小时内就可以到达意大利全境,高铁跟慢车的衔接也是很合理的,这里还给大家推荐一种火车结合大巴的方法:例如从米兰到锡耶纳或者佩鲁贾大家可以在佛罗伦萨转大巴,也是意大利火车公司的大巴(freccialink)

正常停靠在火车站附近的大巴站,也很方便哦(跟火车购票方式一样,所以大家要看好车次和车型)。

    2 意大利的检票并没有强制性,这也是大部分国外检票的方式,全凭自觉,希望大家不要忘记打票哦                              


单词总结

                                     

                                      


                                      

  到达 / 出发 arriva/partenze
  换火车 cambiare il treno

  连接 coincidenza

  有卧铺的车厢 carrozza cuccette
  餐车 vagone ristora
  直达 diretto
  急救站 pronto soccorso
  问讯台  informazione
  长途快车 rapido
  月台 binario
  厕所  gabinetto/toilette
  市郊火车  treno suburbano
  售票窗口 biglietteria
  时间表 l’orario
  候车室 la sala d’aspetto
  列车长 capotreno
  头等车厢 la prima classe
  经济车厢 la secondo classe

     慢车 inter regionale
     火车轨道 ferrovia

      检票员 controllore
     迟到 ritardo
     准时 puntuale
     月票 l’abbonamento mensile
     往返(车票)andata e ritorno
     单程(车票)sola andata
     检票 timbrare,obliterare
     罚款 multa
     座位 posto
     预订 prenortazione

                                                

版权归作者所有,仅用于学习交流非商业用途,如要转载请联系后台。编辑:joe

                                   


                                                            

你点的每个赞,我都认真当成了喜欢

你可能感兴趣的:(佩奇的旅行|“延误”的代名词-意大利的火车文化(2)cultura del treno)