读《世说新语》(德行第一)9

(17)王戎、和峤同时遭大丧,俱以孝称。王鸡骨支床,和哭泣备礼。武帝谓刘仲雄曰:“卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立。臣以和峤生孝,王戎死孝。陛下不应忧峤,而应忧戎。”

#译#

王戎和和峤同时丧母,都因尽孝得到赞扬。王戎骨瘦如柴,和峤哀痛哭汪,礼仪周到。晋武帝对刘仲雄说:“你经常去探望玉戎、和峤吗?听说和峤过于悲痛,超出了礼法常规,真令人担忧。”仲雄说:“和峤虽然礼仪周到,精神状态没有受到损伤;王戎虽然礼仪不周,可是伤心过度,伤了丫寻体,骨瘦如柴。臣认为和峤是生孝,王戎是死孝。陛下不应担忧和峤,而应担忧王戎。”

(18)梁王、赵王,国之近属,贵重当时。裴令公岁请二国租钱数百万,以恤中表之贫者。或讥之曰:“何以乞物行惠?”裴曰:“损有余,补不足,天之道也。”

#译#

梁王和赵王是皇帝近亲,贵极一时。中书令裴楷请他们每年拨出赋税数百万周济贫穷的皇帝。有人讥笑:“为何何人讨钱未做好事?”裴楷说:“损有余,补不足,这是天道”

你可能感兴趣的:(读《世说新语》(德行第一)9)