【国学课堂】蒙求(24)

世纪恒通在线提示:《蒙(méng)求》是唐朝李翰(hàn)编著的以介绍掌故和各科知识为主要内容的儿童识字课本。全书都用四言韵文,每四个字是一个主谓结构的短句,上下两句成为对偶,各讲一个掌故,总计2484字。

【原文】不疑①诬金,卞(biàn)和②泣玉。

【注释】①不疑:即直不疑。南阳人,西汉官员,在汉景帝手下,担任过御史大夫一职,受人尊敬。

②卞和:卞和,又作和氏,春秋时楚国人,正是他发现了稀世珍宝和氏璧。

【译文】有人诬陷直不疑偷盗了黄金,他对此没有任何的抱怨,最后证明他是清白的;卞和得到宝玉无人理睬,在承受了各种酷刑折磨后,才使得和氏璧被人们当作珍宝看待。

【典故】不疑诬金:典故出自《汉书·直不疑传》。汉朝人直不疑,有一次和他一起居住的人告辞回家,可是错误地将住在一起其他人的财物拿走了。丢失钱财的那个人,就怀疑是直不疑偷盗了他的财物。直不疑也不辩解,甚至四处借钱补偿对方。谁知不久后,那名拿错了钱财的人,发觉自己的错误后,赶快回来向丢失钱财的人道歉,这时对方才明白事情的前后经过,由此人们对直不疑的品行都非常尊重。

卞和泣玉:典故出自《韩非子·和氏》。楚国人卞和在湖北荆山一带,得到了一块包裹着玉石的石头,他认为里面一定有美玉,于是赶忙献给了楚王,哪知楚王在请人鉴定之后,认为卞和故意拿一块烂石头欺骗他,就下令砍掉了卞和的左腿;卞和不死心,等到新的楚王即位后,又献上了那个石头,这次依然被楚王鉴定是假的,于是又将他的右腿砍掉了。

楚荆王即位后,卞和想进献玉石,又担心还要受到惩罚,因此就抱着石头在荆山脚下哭泣,一直哭泣了三天三夜,最后竟然流出了血泪。楚荆王得知消息后,让人认真检验,才得知石头里面真有一块美玉,而这美玉,就是闻名于世的和氏璧。

【智慧点拨】面对诬陷,直不疑不去为自己辩解,默默承受了冤屈,充分显示了他非同一般的肚量和胸襟。

楚国的卞和,先后两次献宝,却遭受酷刑的折磨,但他不为所动、始终坚持的精神令人感动。

【原文】檀(tán)卿沐猴①,谢尚鸲(qú)鹆(yù)②。

【注释】①檀卿沐猴:檀卿,即檀长卿,西汉人。

沐猴,模仿猴子跳舞的样子。

②谢尚鸲鹆:谢尚,字仁祖,东晋人。谢鲲的儿子,谢安的堂兄弟,为人聪明无比,还精通音律,擅长舞蹈,是当时著名的风流名士。

鸲鹆,外形和八哥一样的一种鸟类。

【译文】檀长卿擅长模仿猴子跳舞;谢尚很会表演鸲鹆舞。

【典故】檀卿沐猴:典故出自《汉书·盖宽饶传》。檀长卿是西汉人,对跳沐猴舞很在行。有一次一位大臣宴请大家,宴会进行时,檀长卿就为大家表演了一场猴子舞蹈,模仿猴子和狗相互搏斗的动作,引得众人大笑不止。

谢尚鸲鹆:典故出自《晋书·谢尚传》。谢尚是东晋人,年轻时候,他擅长表演鸲鹆舞。有一次王导见到谢尚后,希望他能够为大家表演一次。谢尚当即跳了起来,动作惟妙惟肖、活灵活现;而且在表演过程中,他从容自然,没有丝毫羞涩扭捏的地方。

【智慧点拨】檀长卿和谢尚两人,都身怀绝技,他们在表演时,能够放下自己的身架,不以讨好人为目的,做到了不亢不卑、真实自然,才让人们获得了真正的快乐。

你可能感兴趣的:(【国学课堂】蒙求(24))