冬の星座には何があるの?夜空を観察してみよう!(原文链接)
冬季夜空星座观测手册(日文翻译)
原文:
コロナが世界的な感染拡大を見せて以降、今までのように気兼ねなくレジャーな遊びをすることはやや難しくなってしまいました。
しかし以前別のコラムにも書いたように、人々がさらなる感染拡大を防ぐために自粛を続けた結果、様々な国で大気中の汚染物質が減少するという意外な効果を生みました。
空気が綺麗になれば環境負荷が下がるだけでなく、心なしか空も綺麗に見えてきますよね。
特に冬の夜空に浮かぶ星は、他の季節に見える星とはまた違う澄んだ輝きを放っています。そして星が見えた時、ただなんとなく「綺麗だな」と眺めるのも良いですが、せっかくなら1つ1つの星座を覚えた上で星を見れば、より一層冬の夜空を楽しむことが出来るのではないでしょうか。
そこで今回は、冬の夜空に輝く星座たちをチェックしていきたいと思います。
翻译:
自新冠病毒在全球范围内扩散后,人们很难再像以前那样毫无顾忌地进行休闲娱乐了。
为了防止感染进一步扩散采取限制自身出行的政策,却让不少国家产生了空气中污染物减少的意外效果。
空气要是变得清新了,不仅周边环境更好了,天空也会变得美丽起来。
尤其是冬季夜空中的星星,散发着与其他季节星星不同的清澈光芒。在看星星的时候,只是觉得“好漂亮啊”,那还不如把每个星座记住了后再看,那样不就更能享受冬季的夜空吗。
所以,让我们一起来学习下冬季夜空中闪耀的星座们吧。
原文:
オリオン座
冬の星座と聞くと、真っ先にオリオン座を思い浮かべる人も多いのではないでしょうか。
縦に綺麗に並んだ「三ツ星」を中心に形作られているオリオン座は、ギリシャ神話に登場する狩人オリオン(またはオーリーオーン)の雄姿を現しています。
三ツ星の左上に位置するベテルギウス、三ツ星の右下に位置するリゲルはともに1等星となっており、ベテルギウスの方は後述するおおいぬ座の1等星シリウス、こいぬ座の1等星プロキシオンと合わさることで、「冬の大三角形」を作り上げます。
ベテルギウスはとても明るい光を放ち、半径はなんと太陽の約1,000倍もあるという巨大な星として有名ですが、近年ではその寿命はもうあまり長くないことが分かっています。
もしかすると遠くない将来、オリオン座は今とは違う姿に形を変えているかもしれませんね。
翻译:
猎户座
一说起冬天的星座,很多人首先想到的应该就是猎户座吧。
整齐排列的“三连星”(猎人的腰带)位于中心的猎户座,展现了古希腊神话中猎人奥瑞恩的英姿。
而位于“三连星”左上方的参宿四(猎户座α星,Betelgeuse)和右下方的参宿七(猎户座β,Rigel)都是很亮的一等星。参宿四与大犬座的天狼星(大犬座α,Sirius),以及小犬座的南河三(小犬座α,Procyon)还一同组成了著名的“冬季大三角”。
参宿四是一颗非常明亮的恒星,它的半径约是太阳的1000倍,最近的研究表明它的寿命快到尽头了。
也许在不久的将来,猎户座会变成一个不同于现在的样子。
原文:
おおいぬ座
オリオンが連れていた猟犬の姿を現していると言われているおおいぬ座は、オリオン座から視線を少し左下にずらした辺りにある星座です。
おおいぬ座の口元あたりに位置し、冬の大三角形を形成する星の1つであるシリウスは冬の星の中でもひときわ有名で、その名に込められた「焼き焦がすもの」「光り輝くもの」という意味の通り、強く青白い光を放っています。
冬の星に限らず全天の中においても、シリウスは地球上から見える星としては、太陽を除いて最も明るい恒星となっています。
その明るさから、古代では神として崇められていたこともあったそうです。
翻译:
大犬座
将视线移动到猎户座的左下方,会看到名为大犬座的星座,传说中它是猎人奥瑞恩的一只猎狗。
位于大犬座的嘴角的,正是形成“冬季大三角”之一的天狼星(大犬座α,Sirius),它在冬天的星空中格外有名,如同它名字所蕴含的意思一样,发出极其强烈的蓝白色光芒。
不单是在冬季的星空中,天狼星也是从地球上肉眼可见除太阳以外最亮的恒星。
由于它的高亮度,还有在古代被奉为神明的传说。
原文:
こいぬ座
こいぬ座は、天の川を挟んだおおいぬ座の反対側に位置しています。
前述したようにこいぬ座の1等星プロキシオンは、冬の大三角形を形作る星の1つとなっています。
こいぬ座は、おおいぬ座と同様にオリオンが連れていた猟犬を表していると言われていますが、おおいぬ座に比べると小さく可愛らしい子犬のように見えることからその名が付けられたとされています。
小犬のように見えるとはいえ、二つの星を結んだだけの非常にシンプルな星座なので、これらの星座を作った昔の人々の想像力には感心していまいますね。
翻译:
小犬座
小犬座位于大犬座银河对岸的另一侧。
之前说过,小犬座一等星的南河三是组成“冬季大三角”的恒星之一。
传说中小犬座和大犬座一样是猎户座所带的猎犬,但与大犬座相比,它看起来更小更可爱而得名。
虽说它看起来像小狗,但它们只是两颗星连在一起的简单星座,你也会很佩服创造这些星座的古人们的想象力吧。
原文:
おうし座
おうし座は、ギリシャ神話において狩人オリオンに襲い掛かる2本の角を持った牡牛の上半身がモチーフとなっている星座です。
星占いでも使われる黄道十二星座(※)の1つでもあるため、多くの人にとって耳馴染みのある星座なのではないでしょうか。
おうし座はオレンジ色に輝く1等星アルデバランの他に、日本では清少納言の枕草子にも登場する「すばる」という名で親しまれているプレアデス星団、そしてヒアデス星団などで形成されているため、澄んだ夜空で見た場合には、いくつもの小さな星々が輝きを放っている様子を観察することができます。
※黄道十二星座…天球上における太陽の通り道である黄道に位置している星座のこと
翻译:
金牛座
金牛座是以希腊神话中用两只牛角追逐着猎户座,只露出上半身的公牛为灵感创作的星座。
由于它是占星术中用到的“黄道十二宫”之一,所以对很多人来说也是个耳熟能详的星座。
金牛座除了有闪耀着橙色光芒的一等星毕宿五(金牛座α,Aldebaran)之外,还有着日本女诗人“清少纳言”在《枕草子》中以“昴(mǎo)”为名而为人们熟知的昴宿星团(Pleiades,M45,亦称七仙女星团),以及毕宿星团(Hyades,Mel 25)等形成。所以在清澈的夜空中观看它时,可以观察到很多小星星闪耀着光辉的样子。
※黄道十二宫—— 位于黄道(地球环绕太阳所经过的轨迹)上的十二个星座。
原文:
ふたご座
ふたご座は、文字通り双子の男の子が仲良く並んでいる姿を現した星座となっており、おうし座と同様に黄道十二星座の1つとして知られています。
一説によるとふたご座のモチーフとなっているのは、ギリシャ神話に登場する神々の王ゼウスと王妃レダの間に生まれたカストルとポルックスという双子だと言われています。
その説を裏付けるように二人の頭部にあたる2つの星には、それぞれカストル、ポルックスという名が付けられています。
翻译:
双子座
双子座的形象源自一对孪生兄弟紧挨着的星座,与金牛座同为“黄道十二宫”之一。
有一种说法是,双子座的灵感来源是一对名为卡斯托尔(Castor)和波吕克斯(Pollux)的孪生双胞胎,他们出生于希腊神话中的众神之王宙斯(Zeus)和王后丽达(Leda)。
根据这一说法,位于双子座头部的两颗星星分别被命名为卡斯托尔(北河二)和波吕克斯(北河三)。
原文:
ぎょしゃ座
ぎょしゃ座はおうし座の上方に位置する、5角形の将棋の駒のような形が特徴となっている星座です。
5つの星の中でもひときわ輝く一等星カペラは、冬の夜空ではシリウスの次に明るい星となっています。
ぎょしゃ座はやぎを抱く男性の姿がモチーフとなっていますが、この男性はギリシャ神話に登場するアテネの国王だと言われています。
ぎょしゃ(馭者、または御者)とは「馬や戦車を扱う者」のことを指し、アテネ国王は自ら戦車を操り敵陣に立ち向かう勇者だったため、この名が付けられたのだそうです。
ちなみにオリオン座のリゲル、おおいぬ座のシリウス、こいぬ座のプロキオン、おうし座のアルデバラン、ふたご座のポルックス、ぎょしゃ座のカペラをすべて結ぶと、「冬のダイアモンド」と呼ばれる大きな六角形が夜空に浮かび上がります。
翻译:
御夫座
御夫座位于金牛座上方,是一个以五角形的将棋(日本象棋)棋子形状为特征的星座。
五车二(御夫座α,Capella)是五颗星中最亮的一颗,在冬季夜空中的亮度仅次于天狼星。
御夫座的形象是一个抱着山羊的男人,据说这个男人是希腊神话中的雅典国王。
御夫是指“驾驭马匹或战车的人”,因为雅典国王是亲自驾驶战车抵抗敌人阵地的勇士所以得名。
另再一提,把猎户座的参宿七,大犬座的天狼星,小犬座的南河三,金牛座的毕宿五,双子座的北河三,还有御夫座的五车二都连起来的话,在夜空中就组成了被称为“冬季大钻石”的六边形。
原文:
いっかくじゅう座
いっかくじゅう(一角獣)座は、額に角がある伝説の生き物であるユニコーンの姿を現している星座です。
ちなみにユニコーンのユニはラテン語で「1つ」、コーンは「角」という意味で、ギリシャ語の「モノケロース」から来ていると言われています。
現代にも続く星座の大元を作成したのは紀元前2世紀の天文学者プトレマイオスですが、いっかくじゅう座は17世紀にドイツの天文学者バルチウスによって発見されているため、他の星座に比べると新しい星座となっています。
冬の大三角形のほぼ真ん中という目立つ場所に位置していますが、あまり強い光を放たない4等星のみで形成されているため、よほど澄んだ夜空でないと中々見えにくい星座です。
翻译:
麒麟座
麒麟座(独角兽座)来源于传说中额头上长有一只角,被称为独角兽的生物。
顺带一提,独角兽(Unicorn)中的Uni在拉丁语中是“一个”的意思,corn是“角”的意思,语源来自希腊语中的“Monoceros”(一角兽)。
由于创造出延续至今的星座体系的天文学家是公元前2世纪的克罗狄斯·托勒密(Claudius Ptolemaeus),而麒麟座是由17世纪德国天文学家巴丘丝(Jacobus Bartschius)发现的,因此它与其他星座相比是一个新的星座。
虽然它差不多位于冬季大三角的正中间,却是一个很难看得到的星座,除非是在夜空非常清澈的情况,这是因为它由发出暗淡光芒的四等星组成。
勘误:原文中提到的“麒麟座是由17世纪德国天文学家巴丘丝(Jacobus Bartschius)发现的”这一说法实际上是错误的,这是因为原作者混淆了麒麟座(Monoceros)和鹿豹座(Camelopardalis)。原因是日语中的麒麟座(きりん座)指的是鹿豹座,鹿豹座的发现者确实是德国天文学家巴丘丝;而麒麟座(独角兽座)真正的发现者则是荷兰的天文学家普朗修斯(Petrus Plancius)。
原文:
やまねこ座
やまねこ座は、17世紀に天文学者へベリウスによって発見された星座です。
いっかくじゅう座と同様に星座の中では比較的新しく、ギリシャ神話とは特に関係のない山猫の姿がモチーフとなっています。
17~18世紀ごろに発見された星座の多くは「見つけるのが難しい」と言われているのですが、 中でもやまねこ座は見つけにくいことで有名で、発見したへベリウス自身もそれを認めています。
翻译:
天猫座
山猫座是17世纪天文学家赫维留斯(Johannes Hevelius)发现的星座。
和麒麟座一样属于较新的星座,灵感源于和希腊神话没有太多关系的山猫。
在17到18世纪间发现的大部分星座都“很难再找出来”,其中山猫座也以难发现而闻名,连发现它的赫维留斯本人也不得不承认。
原文:
うさぎ座
うさぎ座は、オリオン座の南側に位置する星座です。
3~4等星のやや暗めの星々で形成されており、冬の星座の中では比較的小さい点が特徴です。
一説によるとうさぎ座のモチーフとなっているのは、狩人オリオンが連れている猟犬に追われて逃げ回っているうさぎだそうです。
また別の説では、うさぎ座は気性の荒いオリオンに踏みつぶされたうさぎを神が哀れんだことから作られたのだとも言われています。
翻译:
天兔座
天兔座是位于猎户座南侧的一个星座。
它由稍暗的三、四等星组成,在冬季的星座中相对较小。
有一种说法认为天兔座的灵感来源于被猎户座带着的猎犬追赶而四处逃窜的兔子。
另一种说法是,天兔座是上帝怜悯被行为粗野的猎户座踩扁的兔子而创造出来的。
原文:
まとめ
今回は冬を代表する星座から、意外と知られていない冬の星座までを幅広く紹介していきました。
ウィズコロナの今の時代では遠出することも中々難しいからこそ、たまには家の窓を開けたりベランダに出てみたりして、冬の夜空を彩る星々を観察してみるのはいかがでしょうか。
とはいえ、これからどんどん寒くなってくるので、体調を崩さないためにも星を観察する際はしっかり防寒することを忘れないようにしましょう。
ちなみにここで紹介した以外にも冬の星座はいくつかあるので、気になった方は是非調べてみてくださいね。
翻译:
总结
本文介绍了冬季的代表性星座,以及那些知名度较小的冬季星座。
在当今新冠疫情蔓延的时代出趟远门很不容易,所以不妨偶尔打开家里的窗户或是到阳台上看看,观察一下点缀冬日夜空的群星吧。
尽说如此,但接下来的天气会越来越冷,为了保护好身体健康,在观察星星的时候一定要记得好好保暖。
再提一下的是,除了这里介绍到的星座以外,冬季的星座还有很多,感兴趣的朋友还可以多了解一下。