美剧【小谢尔顿】第二季中口语学习 | 持续更新ing

1. I may not be X-men material 我可能不是当X战警的料,…

2. tune out关掉,忽略…声音,关掉,不理睬

3. cacophony of chewing 刺耳的咀嚼声;slurping 吸管声

4. cutlery scraping against plates 餐具摩擦盘子的声音

5. wrestle with a ketchup bottle 拍打番茄酱罐;wrestle with 跟…较劲

6. high-pitched buzz 高频嗡嗡声

7. strong suit 强项,特长

8. make my skin crawl 让我起鸡皮疙瘩

9. earplugs 耳塞

10. wax蜡;耳屎,耳垢;inner ear canal内耳道

- the whole ball of wax: the whole thing; everything 整个;全部;一切;eg: I panicked, I cried- the whole ball of wax. 我惊慌失措,大喊大叫- 什么反应都有。

11. for the needy 给需要的人

12. I’ll just give you guys some space. 我给你们留点私人空间吧。

13. fold it into even thirds 折成平均三折

14. Why wasn’t I warned of this? 为什么没人告诉我?Why wasn’t I told to?

15. To say this first day was challenging would be an understatement. 说第一天是有挑战的不足以形容当时的艰辛。

16. tangling with animals 和动物作战

17. it’s time to reap the benefits of my hard work 获取勤劳工作的回报

18. I’m given to understand that… 有人告诉我…

19. I had to brave the elements. 我得对抗恶劣的天气。the elements (pl.) 尤指恶劣的天气;to be exposed to the elements.

20. Permission slips. 家长同意书。slip n.纸条,边条;payslip工资单

21. You have a problem? 你有意见吗?

22. Is it too much to ask for… 要求…很过分吗?

23. I got this. 我能搞定。

24. Let’s just get it over with. 赶紧完了了事。算了吧。

25. benching a linebacker who’s flunking English不让一个英语挂科的后卫上比赛

26. I didn’t come home and take it out on you. 我没回家拿你撒气。

27. Not since sharing a uterus with my twin sister have I been so unhappy sitting next to someone.

自从…之后,我从来没有这么不爽地….过。

28. ——That’s my number. 这是我家的号码。—— So it is! 还真是。

29. I just been winging it. 我都是即兴发挥的。wing it 即兴发挥

30. And she’s such a know-it-all. 他这人可自以为什么都懂了。

31. Her arm won’t sore from raising her hand so much. 一直举手答题手酸不酸。

32. Maybe you’ll end up being friends. 说不定你们会变成好朋友。

33. had a hard time with sb 跟某人相处不太融洽

34. social etiquette 社交礼仪

35. beaver anuses 河狸肛门

36. excruciating adj.令人感到十分折磨的

37. I was torn. 我十分纠结。

38. resolve my dilemma 解决了我的困境

39. raise above his emotions 驾驭自己的情绪;suppress my emotions 压抑自己的情绪

40. hang in balance 危在旦夕,岌岌可危,凶吉难卜,摇摆不定

41. do the next best thing 退而求其次

42. shove them down so far 把情绪埋到最深处;shove: push sb/sth in a rough way 猛推,乱挤,eg: The crows was pushing and shoving to get a better view. Shove: put sth swhere roughly or carelessly 乱放,随便放,随手一扔;eg: She shoved the book into her bag and hurried off.

- shove it: used to say rudely that you will not accept or do sth (粗鲁地)表示不接受或不做某事,去他的,没门儿!

- shove off 滚开

- shove up 挪出空位;Shove up! Jan wants to sit down. 挪一挪,Jan要坐下来。

- shove n. a strong push;eg: You have to give the door a shove or it won’t close.

43. Can I interest anyone in something stronger than iced tea? 有人想喝比冰茶更烈的饮品吗?

44. Be right back. 我去去就回。

45. I have a practice up in Jasper. 我再Jasper有个诊所。practice n. 诊所

46. bookkeeping

47. binder clips 装订夹

48. He loves being organized. 他喜欢让一切都井井有条。

49. redid our shower 重装修浴室

50. two of the tiles were crooked 有两块瓷砖贴歪了。tile n.瓷砖,(屋顶的)瓦片,(棋盘的)棋子;v. 铺瓦,贴瓷砖;v.(计)平铺显示,并列显示

- have a night on the tiles: to stay out late enjoying yourself 深夜在外面玩乐

51. crook v. to bend your figure or arm(手指手臂)弯曲;adj.生病,不舒服;n.骗子;crook of your arm/elbow臂弯,肘弯;

- by hook or by crook 想方设法,不择手段

52. quirky stuff 怪事

53. Don’t fail me now. 别离我而去啊,别让我失望

54. stick random kids together 把孩子乱凑一起

55. cassette 磁带

56. variant 版本

57. teleport 瞬移

58. regional spelling bee 地区拼字竞赛;bee n.竞赛;a meeting in a group where people combine work, competition and pleasure(集工作、竞赛、娱乐为一体的)聚会;eg: a sewing bee 缝纫友谊赛

- the bee’s knees: an excellent person or thing 出类拔萃的人或物;eg: She thinks she’s the bee’s kness.

- have a bee in your bonnet (about sth): to think or talk abt sth all the time and to think that is very important. 一心想着;念念不忘(bonnet 旧式女帽)

59. They don’t need to hear all this. 没必要跟他们说这些。

60. Be feeling left out 感到被冷落了

61. Being dramatic 太夸张了

62. Flip a chess board 掀棋盘

63. Lookin’ sharp! 看起来真精神!

64. That was a close one. 好险,差点就…

65. He’s grabbing at straws now. 他在垂死挣扎。

66. I’d really like to nail this down. 我真的很想确定个时间。

67. counterintuitive 违反直觉,感觉没有必要

68. She was barely 16. 她才16岁。

69. I’m second-guessing myself. 我现在心里有些打鼓了。

70. How you holding up? 你怎么样?

71. clothing drive flyers 捐衣服的传单;flyer n.传单;drive n. an organized effort by a group of people to achieve sth(团体为达到某目的而进行的)有组织的活动,运动;a recruitment/export/economy drive 征兵/出口/经济运动

- get off to a flying start; get off to a flyer: to make a very good start; 有很好的开端,开门红

- high-flyer n.有抱负有能力的人,有能耐的人;academic high-flyers 有学术抱负的人

72. that backfires on you. 会有严重后果,反噬

73. fart

74. Pace yourself, cowgirl. 慢点喝,牛仔妹。

75. You bet! 当然了!

76. Your beard is scratchy. 你的胡子好扎人。

77. You just screwing with me. 你只是在耍我。

78. Yeah, I got cocky. 我自信过头了。

79. behind the wheel 驾驶;掌舵;主管

80. ticks 虱子

81. provide fresh prospective 提供全新视角

82. write off 冲销

83. You got to pull it together. 你得振作起来呀

84. Why don’t we just come clean? 我们就去坦白不好吗?

85. rat sb out 告sb的状

86. You just playing dirty. 你这招太损了吧。

87. We sink or swim together. 生就一起生,死就一起死

88. constipating 便秘

89. roller coaster 过山车

90. pungent condiment 刺鼻的调味料

91. It’s natural for a young boy to want to spread his wings a little bit. 小男生想出去闯闯很正常。

92. I have a secret that’s weighing on me. 我有个秘密,快把我压垮了。

93. I’m assuming the position. 我正在进入角色。

94. sordid affair 丑事

95. just leave it at that.不再追问细节

96. dog track 赛狗

97. Your marriage is already hanging by a thread. 你的婚姻已经岌岌可危了。

98. It is dangling there. 确实命悬一线。

99. I’m gonna turn in. 我要去睡觉了。

100. get a load of this. 仔细看,仔细听,听好了,大量…

101. sneak-snuck/sneaked

102. polish off 草草做完;完成

103. ——Thanks!  —— You got it! 不客气

104. come to pass 实现,发生;if that were to come to pass, 如果有一天真的要发生了

105. poking and prodding the kids 对孩子动手动脚;pock and prod 仔细检查;钻研;拨弄

106. put the money aside for their college education 把钱存起来,当他们的大学教育基金

107. go rinse off 冲个澡

108. we’re on the clock, right 我们是计时的是吧

109. temper tantrums 暴脾气;yell and stomp your feet 大吼跺脚;slam the door off its hinge 甩门把门都弄坏了

110. even-keeled 平稳的,平衡的;keel n.船的龙骨;v. keel over sth: to fall over sideways,使倾覆,颠倒 = capsize船翻,倾覆

- keel over: to fall over unexpectedly, especially because you feel sick (因病或不适)突然倒下,晕倒;eg: Several of them keeled over in the heat.

- on an even keel: living, working or happening in a calm way; with no sudden changes, especially after a difficult time (生活、工作等经理困难后)平稳下来,顺顺当当

- the honours are even 势均力敌,不分胜负

111. Fred and Wilma 阿呆夫妇(背景:Fred Flintstone and Wilma Flintstone are the main characters of the animated sitcom The Flintstones, which aired during prime-time on ABC during the original series' run from 1960 to 1966.)

112. Get cracking on/about the kids 开始工作;快点开始

你可能感兴趣的:(美剧【小谢尔顿】第二季中口语学习 | 持续更新ing)