STILL I RISE

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may tread me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
你可以把我写进历史
尽管用的是尖酸扭曲的谎言
你可以把我踩入尘埃
但我仍将奋起,如尘土般飞扬
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
我的桀骜是否让你恼怒
为什么你郁闷沮丧
因为我步态昂扬
好似家有油井日日冒

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
如日月终将升起
如潮浪般必然喷涌
如希望之帜高高飘扬
我仍将奋起,势不可挡
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.
想看到我梦碎心灰
垂头丧气、俯首低眉
卑躬屈膝、哭天抹地
心志崩溃、气息萎靡?
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.
我的骄傲是否冒犯了你
但你何苦为难自己
只因我开怀大笑
好似后院挖到金矿

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.
你可以用言语中伤我
你可以用眼神凌迟我
你可以用憎恨杀死我
但我仍将奋起,宛若生命之光
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
我的卓越风姿是否令你不安
让你惊奇异常
我舞姿妙曼
好似钻石在我腿上闪光

Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's miraculously clear
I rise
从历史羞耻的茅屋
我奋起
从逝去的苦难岁月
我奋起
我是深深的海洋,波涛壮阔
日益高涨,蓄势待发
将恐怖的黑夜甩在身后
我奋起
迎来清明祥和的拂晓
我奋起

Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the hope and the dream of the slave.
带着祖先赐予的智慧和力量
我是奴隶的梦想和希望
And
I rise
I rise
I rise.

Maya Angelou

你可能感兴趣的:(STILL I RISE)