【风月同天】诗词歌赋擂台赛

[风月同天]诗词歌赋擂台赛

原创 养拙斋主 胡守文  淘书房  昨天

[风月同天]诗词歌赋擂台赛

“应和”之作

作者简介:赵彦,中学语文教师,苏州太湖魔菇营顾问

1、义高扶日月,敦睦动乾坤

(此联是对日本人士善举的称颂。敦,纯厚。睦,和睦。)

2、千载自有分,况是徐家亲

(此联化用唐•司空曙《喜外弟卢纶见宿》中诗句,表达中日两国的历史渊源。分,缘分,情谊。徐家亲,用徐福典故。徐福,传说为秦代著名方士,曾为秦始皇寻长生不老之药,“率童男童女三千人”和“百工”东渡日本,未回。徐福东渡对日本文化产生了深远的影响)

3、扶桑神木,珞珈樱花

(扶桑,中国古代对日本的称呼。神木,日本奉樱花为国花,樱树被尊为“神木”。珞珈山为武汉大学所在地,樱花则是武汉大学蜚声中外的奇观。此联表达武汉和日本的同气相求)

4、水天何年别,凉热此日同

(此联上句暗寓中日两国历史上有交集,也有对峙的历史事实,“水天”既指中日的大海之隔,也喻指中日两国历史上的风波。下句则表达了在中国人民抗击疫情的特殊时刻,日本人民以温暖人心的举动显示出的与中国人民休戚与共的高尚情操。“凉热”一词借用了毛泽东《念奴娇•昆仑》中“环球同此凉热”中的词语。上下联内容的转折对比,更透露出中日两国一衣带水,患难与共的深厚友谊)

日本鞠躬女孩为中国疫情募捐有感(调近高阳台)       

作者:林小仲 团中央原干部,长期从事中日交流工作。企业高管,作家,诗人。(特约名家稿)                             

江城武汉,疫情汹涌,岂料席卷春寒。东京风雪,旗袍少女募捐。路人感动伸援手,祝福声声情意满。书汉字,历史渊源,犹记长安。                  当年日本三千人,忆访华盛况,友谊相传。危难之际,如今再续前缘。馈赠古诗作何价,大爱如山在民间。赏樱花,一衣带水,云开雾散。          (遵胡守文社长之命,填词一首,聊表对日本友人援助之答谢。林小仲2020年2月15日于北岛)

阅读 174

在看2

你可能感兴趣的:(【风月同天】诗词歌赋擂台赛)