学习《诗经•秦风•小戎》(九)

“阴靷(yǐn)”的“靷”,《毛诗传》说:“靷,所以引也。”

《说文解字》:“靷,引轴也。”

《说文解字注》(大意):

“靷,(所以)引轴(者)也”“所以”、“者”三个字,是根据唐朝杨倞的《荀子注》补的。大凡许慎写有的“所以”二字,见识浅薄的人往往就给他删掉了。

《毛诗传》说“靷,所以引也。”,没有说“轴”。许慎的《说文》说“引‘轴’”,注名了所引之处。车辕放置在车轴之上,两“靷”也系在轴上。

《左传•哀公二年》里说:“我两靷将绝,吾能止之……驾而乘材,两靷皆绝。”(我的两条靷都要断了,我还能控制它……驾车装上点木材,两条靷全断了。)可见靷承受的力量基本与辕等同。靷在车厢下,从軓(前轸)前出来,在靷的延续部分设环,把它系在车辕的衡木上。所以《诗》里说“阴靷鋈(wù)续”。

如果如段玉裁所说,靷的一端系在车轴上,一端系在车辕横木上,那它是怎样与马产生关系而使之承担与辕相同的作用力的呢?

《左传•僖二十八年》里说:“晋车七百乘,韅(xiǎn)、靷、鞅、靽(bàn)。”杜预注解:在背曰韅,在胸曰靷,在腹曰鞅,在后曰靽。(皮带套在马背上叫做韅xiǎn;套在马的胸部叫做靷;套在马的腹部叫做鞅;套在马身体后部叫做靽。)

《康熙字典》:“然则此皮(靷)约马胸而引车轴也。”

综上,靷可能是这样的:约束马的皮带,一端系在车轴上,中间套在马的胸部,另一端系在车辕横木上。从车轴穿出来现于軓前的那一段,上面有“鋈(wù)”。

……

你可能感兴趣的:(学习《诗经•秦风•小戎》(九))