《孟子》(三)公孙丑上篇5——闲暇时刻①原文注释

【原文】

孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国,以德行仁者王(wàng),王(wàng)不待大。汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡(shan)①也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。诗云:‘自西自东,自南自北,无思②不服。’此之谓也。”

【译文】

孟子说:“凭借武力并假借仁义的是霸道,称霸必须具备大国的条件。凭借道德来努力行仁的是王道,行王道不必有大国的条件。商汤以纵横各七十里的土地,周文王以纵横各一百里的土地,就能(收拾人心),行王道了。凭借武力使人服从,别人不是真心服从,而是力量不够。凭借道德使人服从,别人才会心悦诚服,像七十多位弟子归服孔子一样。《诗经·大雅·文王有声》上说:‘从西从东,从南从北,四方无不归服。’说的就是这个意思。”

【注】

①赡(shan),东汉赵岐注,足也。

②思,助词,无意义,如《诗经·周南·关雎》中的“求之不得,寤寐思服”。

③《史记·孔子世家》说:“孔子以诗书礼乐教,弟子盖三千焉。身通六艺者,七十有二人。” “七十子”为取整数。

你可能感兴趣的:(《孟子》(三)公孙丑上篇5——闲暇时刻①原文注释)