你说你喜欢雨

you say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.

  you say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.

  you say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.

  This is why I am afraid, you say that u love me too.

  你说你爱雨,  

  但当细雨飘洒时你却撑开了伞;  

  你说你爱太阳,  

  但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;  

  你说你爱风,  

  但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;  

  你说你也爱我,  

  而我却为此烦忧。  

  (文艺版):  

  你说烟雨微芒,  

  兰亭远望;  

  后来轻揽婆娑,  

  深遮霓裳。  

  你说春光烂漫,  

  绿袖红香;  

  后来内掩西楼,  

  静立卿旁。  

  你说软风轻拂,  

  醉卧思量;  

  后来紧掩门窗,  

  漫帐成殇。  

  你说情丝柔肠,  

  如何相忘;  

  我却眼波微转,  

  兀自成霜。 

 

  (诗经版):  

  子言慕雨,  

  启伞避之。  

  子言好阳,  

  寻荫拒之。  

  子言喜风,  

  阖户离之。  

  子言偕老,  

  吾所畏之。  

  (离骚版):  

  君乐雨兮启伞枝,  

  君乐昼兮林蔽日,  

  君乐风兮栏帐起,  

  君乐吾兮吾心噬。  

  (七言绝句版):  

  恋雨却怕绣衣湿,  

  喜日偏向树下倚。  

  欲风总把绮窗关,  

  叫奴如何心付伊。  

  (七律压轴版):  

  江南三月雨微茫,  

  罗伞叠烟湿幽香。  

  夏日微醺正可人,  

  却傍佳木趁荫涼。  

  霜风清和更初霁,  

  轻蹙蛾眉锁朱窗。  

  怜卿一片相思意,  

  尤恐流年拆鸳鸯。

你可能感兴趣的:(你说你喜欢雨)