汉英双语文01. 无心剑汉英双语文《异性友情》

异性友情

Heterosexual Friendship

这世间的每个人,好像茫茫宇宙中一颗孤独的流星,沿着自己的轨道运行着,寻找属于自己的归宿。

Everybody in this world, just like a lonely shooting star in the boundless universe, moves along his own track in search for his final setting place.

真挚友情就像两颗流星千年难遇的一次偶然交汇所绽放的奇特光芒。获得这份友情是人生的幸运,但这种幸运可遇不可求。有些人终其一生也没有找到能互吐心曲的知音,那恐怕是人生最大的遗憾。

Sincere friendship is like brilliant light emitted by two shooting stars when they meet by chance. It is so happy for one to enjoy such friendship, yet luck plays an important part in this process. Undoubtedly, it is a great pity for one if he cannot seek a bosom friend to confide his inner feelings and thoughts in his life.

尽管很多人不相信异性之间存在纯洁的友情,但我依然相信并渴望这样纯洁的友情。异性之间能够存在真挚友情,异性之间的爱情固然很美好,但异性之间的友情给人更多温馨、纯洁和宽容的感觉。

Though many people do not think there exists pure heterosexual friendship, I still believe there must be and long for such pure friendship. True heterosexual love is undoubtedly beautiful and attractive, but pure heterosexual friendship will bring people more warmth, purity and tolerance.

爱情像阳光,而友情像月光。一个人如果能在生命中拥有一个感情非常要好而无话不说的异性朋友(爱人除外),那么他或她的生命会变得既宽容大度又温柔细腻,拥有更宽广博爱的心灵,能够闪现更多人性的光辉。

Love is like sunlight, whereas friendship is like moonlight. If a man is lucky enough to have a heterosexual friend (not lover) and talk with her without any reservation in his life, it will make his life brighter and happier, and he will have a broader soul with more brilliance of humanity.

译于2008年9月4日。

你可能感兴趣的:(汉英双语文01. 无心剑汉英双语文《异性友情》)