《查理和巧克力工厂》父母的必修课

《查理和巧克力工厂》父母和孩子的必修课。

影片开始的时候,大家为了查理的金奖券有一个对白。可以看出,每个人对待这个幸运持有不同的意见和态度。

外婆(根据人物关系推测)对查理说:世间一切皆有可能,查理(nothing's impossible,charlie)

爷爷对查理说:查理要是拆开一块巧克力能发现金奖券的话(Wouldn't it be something, Charlie, to open a bar of candy...)那该有多好啊(and find a golden ticket inside?)

查理回答:是啊,但我每年只有生日那天才有一块巧克力(I know, but I only get one bar a year, for my birthday.)

妈妈对查理说:下周就是你生日了(Well, it's your birthday next week.)

奶奶对查理说:你和别人一样,还是有机会的(you have as much chance as anybody does)

外公对查理说:胡说只有那些每天都能买得起巧克力的孩子(Balderdash. The kids who are going to find the golden tickets),才能有机会找到金奖券 ,(are the ones who can afford to buy candy bars every day.)

我们家查理一年只有一块他是没机会了(Charlie gets only one a year. He doesn't have a chance.)

奶奶对查理说:机会人人平等查理(Everyone has a chance, Charlie.)

在这部电影中,作为父母,孩子,都可以去仔细看看一下,电影里描写了五个孩子,是当今社会中典型的儿童教育下展现的不同性格特征。5个家庭对待孩子教育的结果,也都被电影表现出来了。

奥古斯都,外表,肥胖,典型的贪吃型,呆傻型。他的一句:我要吃更多的糖果(I eat more candy)可能是他童年的写照吧。

维露卡·索尔特 ,外表,虚伪的,贪婪的一个小姑娘。童年生活在蜜罐里的孩子。维露卡的一句话:爸爸,我想要……(Daddy,I want ……)

父亲的一段话:自从我的小维露卡告诉我(as soon as little Veruca told)她想要一张金奖券之后(me she had to have one of these golden tickets)我就尽我所能 把所有的旺卡巧克力都买下来(I started buying all the Wonka bars I coulde lay my hands on)成千上万的巧克力 都买了下来(Thousands of them.Hundreds of thousands)。我最讨厌的事 就是看见我的宝贝女儿不开心(I just hated to see my little girl feeling unhappy like that.)一定会找到她想要的给她(until I could give her what she wanted.)

查理看到第二个奖券出现的时候,大家都觉得不公平,因为那不是她自己找到的。虽然孩子内心的不平衡,但是家里的人话语却给了孩子无限的能量,是鼓励,是宽容。

爷爷对查理说:把小孩子宠成这样是不会有什么好下场的(And no good ever comes from spoiling a child like that)

查理的爸爸和妈妈也希望查理会有这份幸运,所以他们也给他买了一块,算是提前的生日礼物。

查理:或许我该等到明早再拆(maybe i should wait till morning)

爷爷:我们几个加起来都381岁了 我们等不了了(all together,we're 381 years old.we don't wait)

妈妈:查理,如果没有金奖券的话(now,charlie,you mustn't feel too disappointed……)你也别太失望了(you know if you don't get the )

爸爸:不管怎样 至少你还有巧克力嘛(whatever happens,you'll still have the candy)

爷爷:这下没戏了

查理:我们分着吃吧(we'll share it)

这是我的巧克力 我愿意分给大家(it's my candy bar,and i'll do what i want with it)

道德教育在童年生活中,总是那么的重要,《论语·学而》《爱弥儿》在东西方文化中,都体现出了,童年对孩子进行道德教育,是培养良好品格的先决行动。

在《论语·学而》中,孔子这样说,“弟子入则孝,出则弟(ti),谨而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文。”意思是:少年人在家里孝敬父母,出门在外时尊敬兄长,言语谨慎,诚实守信,博爱众人,亲近有仁德的人。若还有多余的精力,就去学习文化知识。

在卢梭的《爱弥儿》中,有这样一段话。

        人啊! 为人要仁慈,这是你们的头一个天职:对任何身份、任何年龄的人,只要他不异于人类,你们对他都要仁慈。除了仁慈以外,你们还能找到什么美德呢?要爱护儿童,帮他们做游戏,使他们快乐,培养他们可爱的本能。 你们当中,谁不时刻依恋那始终是喜笑颜开、心情恬静的童年? 你们为什么不让天真烂漫的儿童享受那稍纵即逝的时光,为什么要剥夺他们绝不会糟蹋的极其珍贵的财富? 他们一生的最初几年,也好像你们一生的最初几年一样,是一去不复返的,你们为什么要使那转眼即逝的岁月充满悲伤和痛苦呢? 做父亲的,你们知不知道死神什么时候会夺去你们的孩子?你们绝不要剥夺大自然给予他们的短暂的时间,否则你们将后悔不及的;一到他们能感受生的快乐,就让他们去享受;不管上帝在什么时候召唤他们,你们都不要使他们没有尝到生命的乐趣就死了。

薇奥莱特·波利盖德,傲慢,自大,狂妄的一个小姑娘。她的一句话:因为我是天生赢家(because i'm a winner )

对白:听说有个孩子能得到(so it says tat one kid's gonna)比其他人都好的特别大奖(get this special prize,better than all the rest)我才不管其他四个是什么人(i don't care who those other four are)拿大奖的人 肯定是我(that kid,it's gonna be me )

麦克·蒂维,自言自语,目中无人的一个小男孩。电视和游戏机,伤害这个孩子的童年。他的一句话:杀,杀,杀(die die die)

他爸爸的一句话:看上去他们的童年不会太久(doesn't seem like they stay kids very long)

故事继续发展,虽然已经产生了4张金奖券,但是幸运依旧等着那个男孩。

最后一个金奖券终于眷顾了这个幸运的男孩。但是当家里正在为了谁和查理一起去巧克力工厂的时候,

查理却说:

不行,我们不能去。

有位女士愿意出五百美元买那张金奖券。

肯定会有人出更高的价的。

我们需要更多的钱,而不是巧克力。

全家人被这段话,说的不知所措。沉默了……

外公说:

孩子,过来(young man ,come here)

世上有那么多的钱(there's plenty on money out there)

人们天天都在印钞票(they print more every day)

但这金奖券(but this ticket)

世界上却只有五张(there's only five of them in the whole world)而且今后也不会再有了(and that's all there's ever going to be)

只有笨蛋才会用这个去换随处可见的钞票(only a dummy would give this up for something as common as money)

进入到巧克力工厂后,根据剧情的设计,每个孩子都得到了应有的“奖励”。而在整个过程中,查理的问话,也帮助了旺卡,回忆起了自己的童年。

在旺卡的童年记忆中,是从万圣节开始的。

爸爸说:看看今年又用什么来害人。(在一个牙医的眼里,糖果,对于孩子来说,或者说对他的孩子来说,是害人的。他为了让孩子有好的牙齿而剥夺了孩子的吃糖的权利。)

每个孩子都在参观的过程中,受到的不同的“惩罚”,只有查理,留到了最后。

当然,影片结尾,查理坐着玻璃电梯,从天而降的那一刻。

爸爸,妈妈,我回来了。

旺卡告诉查理获得大奖,就是要把整个巧克力工厂交给查理,但是有一个条件,就是要放弃家里人。

查理选择放弃巧克力工厂。他说:

不管为了什么,我都不会抛弃我的家人的(I wouldn't give up my family for anything)

就算是全世界的巧克力也不行(not for all the chocolate in the world )

抱歉 旺卡先生 我要留在这里(I'm sorry Mr. Wonka .i'm staying here )

更多的剧情,希望大家有时间可以亲自看看。当然我从孩子道德培养和教育的哲学观点出发,重新整理的这篇电影的评论,仅仅代表我个人观点。至于您有您的想法,可以在评论区留言。

最后,用这段做一个结尾吧。当旺卡先生来到他们家里,一起共进晚餐的时候,外婆是这样表达着自己的对旺卡的赞美。

全片金句:

有一件事情可以非常肯定(And one thing was absolutely certain )

甜美的人生不过如此(Life had never been sweeter)

感谢大家,通读全文。

你可能感兴趣的:(《查理和巧克力工厂》父母的必修课)