日语单词学习 | 助力你的日语表达

相信学习日语的同学都有这种感受:你费劲周折死活解释不清的事情,有时仅仅因为你知道一个特定的单词而迎刃而解,不仅简单,还容易让日本人明白。但是很多学习或生活中常用的表达,日语教科书上却不容易找到。

今天,给大家稍微总结了一些有用的单词,希望大家能活用至生活,做一个单词达人。

勉学(べんがく):什么“勉強、学ぶ、習う、学習”之类都是弱爆了,在申请研究生的邮件里,默默地来一句”勉学に励みたい”之类,老师会认为你日语能力不错滴!

専念(せんねん):这个也是写陶瓷信啊,研究计划书啊,奖学金申请书之类的时候,比较常用的词。”研究に専念できるよう頑張っていきたい”之类的句子,也会让你日语up up!

図星(ずぼし):猜中别人心事,说中要害啊之类的意思。比如 “図星だろう!”:怎么样,我猜中了吧。

破廉恥(はれんち):厚脸皮,没有廉耻之心。

我武者羅(がむしゃら):鲁莽,莽撞行事状。

野暮天(やぼてん):俗气,土气。“野暮” 也是同样的意思。

地道(じみち):踏实 比如 地道に働いてる:踏实地工作。

ガリ勉(がりべん):书呆子。

むっつりスケベ:闷骚。

目立ちたがり屋(めだちたがりや):出头鸟,喜欢显摆,嘚瑟的人。

寒がり・暑がり(さむがり・あつがり):怕冷的人・怕热的人

寂しがり屋・恥ずかしがり屋(さびしがりや・はずかしがりや):害怕寂寞的人 ・容易害羞的人

猫舌(ねこじた):怕吃热食的人。不要老说 “あたし、熱いもの苦手だもん”之类。一个 ”うち,猫舌だよ”就词到意到逼格到了。

マネキン:那种服装店里 用于展示衣服的人偶模型。

删除

(选填) 图片描述

ちゃっかり:铁公鸡,一毛不拔,有缝就钻,绝不吃亏。什么“けち””どケチ”之类都难以匹敌这个。ちゃっかりしたやつ:一毛不拔的家伙。

落ちこぼれ(おちこぼれ):差生,后进生,比别人差的人。吊车尾的人。

ビリ:倒数第一。

売れ残り(うれのこり):剩女,剩斗士女,大龄剩女。注意,只能形容女生。

マンネリ:因循守旧,陷入形式主义。

寸胴(ずんどう):常用于形容女生的水桶身材。

引き抜き・スカウト(ひきぬき):挖墙脚。

闇金(やみきん):高利贷

八百長(やおちょう):事先商量好结果的假球,假比赛。

ドッキリ:整蛊游戏,整人。

肝試し(きもだめし):试胆量(的游戏),比胆子。

夏バテ(なつばて)到了夏天,因为炎热没力气,没精神,容易感到疲倦。

ドカ雪(どかゆき):短时间内突然下很多雪。ドカ食い(どかぐい):暴饮暴食。

湯あたり・逆上せる(ゆあたり・のぼせる):晕澡堂,晕池。泡澡时间太长头脑发涨。

出来心(できごころ):一时燃起的歹意,偶发的恶念。私は一時の出来心で万引きしたんです。我只是一时的恶念才偷了东西。

删除

(选填) 图片描述

詰め込み教育:(つめこみきょういく) 填鸭式教学,类似应试教育吧。

にわか勉強・一夜漬け(にわかべんきょう・いちやづけ)临时抱佛脚,熬夜学习。

ダメ元(だめもと):不行也没什么损失 的意思。”ダメ元で奨学金を申請した。”抱着不行也没什么损失的心态申请了奖学金。

タメ口(ためぐち):用简体说话。与尊敬语之类的相对。比如 ”タメ口で先生と話すなんて、失礼だろう”。跟老师平起平坐地说话,也太失礼了吧。

出世払い(しゅっせばらい):暂时不付钱,出人头地后再还。

板挟み(いたばさみ):夹在中间,不好做人。进退两难的境地。比如  義理と人情の板挟み:义和情的夹缝。

ガス抜き:压力啊,不满之类集中爆发之前,采取措施缓解,以免崩盘。

もしものこと:意外之事,三长两短。

手切れ金(てぎれきん):分手钱,青春补偿费。

口止め金(くちどめきん):封口费。

歯止めをかける(はどめをかける):阻止,使某种趋势,形式得到缓解,放慢。一般用于不好的情况。比如:不況に歯止めをかける:缓解经济衰退。

拍車をかける(はくしゃをかける):这个就是用于好的状况下,促进、 加强的意思。比如:技術確信に拍車をかける。促进经济增长。

ピンキリ:ピンからキリまで的缩语,意思是 ,从差到好,从小到大,从少到多,各种各种都有,参差不齐。値段はピンキリだよ:什么价格的都有。

敷居が高い(しきいがたかい):很有难度,有听起来、感觉起来很难的语感。比如 東大に挑戦するなんて、私には敷居が高いよ。像我这样的,还想考东大。。。。。

行き当たりばったり(ゆきあたりばったり):就是顺其自然,走一步算一步的意思。”村井さん、将来どうするの?”まあ、ゆきあたりばったりっていいんじゃない” 村井,你未来什么打算啊?啊,走一步看一步不也挺好的。

一か八か(いちかばちか):冒险做,赌一下,碰运气,听天由命。一か八かやってみよ。赌一下运气。

向きになる:为小事生气,突然发脾气。

無性に(むしょうに):常用于突然特别想吃什么东西,做什么事情。

恥じぬよう(はじぬよう)比较装B的说法,就是不辜负,不给什么什么抹黑的意思。 比如 北大の名に恥じぬように一層の精進(しょうじん)努力をしたい。为了不辜负北大之名,要更努力学习进步。

行間を読む(ぎょうかんをよむ):找出字里行间流露的意思。作者没有直接写出的文章的真意。就像我们高中那种恶心的阅读理解。。。

笑の沸点・笑のハードル:(わらいのふってん・わらいのハードル):笑点。笑の沸点が低い:笑点低。

ちんぷんかんぷん:完全不明白,不能理解,跟听天书一样。あいつら、何を言ったか、ちんぷんかんぷんだよ。那些家伙说的话,根本听不懂。

ちゃらんぽらん: 吊儿郎当,不认真,不学无术。

しどろもどろ:说话语无伦次,前言不搭后语。

痴話喧嘩(ちわげんか):打情骂俏,男女间因为喜欢啊,爱情那些破事斗嘴,吵架。

ラブラブ・いちゃいちゃ:男女间黏糊,亲密状。 ほら、あの二人、イチャイチャしてる!看看,他们2个人,打得火热啊,正。。

メリハリ:这个词比较有意思。原来是形容声音的抑扬顿挫,现在引申出来,主要用于: 1. 做事情上有松有驰,有紧有慢。比如:仕事にメリハリをつける   2. メリハリボディ:凹凸有致,前凸后翘的身材。

ラストスパートをかける・追い込みをかける(おいこみをかける):最后冲刺。

ぼったくり:买东西时的敲竹杠,被坑。

引っ手繰り(ひったくり):飞车贼。

時間稼ぎ(じかんかせぎ):拖延时间。

人数合わせ(にんずうあわせ):凑人数。

グレる:小孩学坏,下道。

強請る(ゆする):敲诈,勒索。

買いかぶる:(かいかぶる):言过其实地奉承人。

相槌を打つ(あいづちをうつ):随声附和别人的话。

あやす:哄小孩,逗小孩。泣く子をあやす:哄哭着的孩子。

不幸中の幸い(ふこうちゅうのさいわい):不幸中的万幸。

棚牡丹(たなぼた):棚から牡丹餅の省略。天上掉馅饼。

噂をすれば影(うわさをすればかげ):说曹操曹操就到。

兎に角(とにかく):单看汉字很多人不会读,其实就是我们常说的とにかく。

生乾き(なまがわき):半干。

無作為(むさくい):随机

言いがかり(いいがかり)をつける・いちゃもんをつける:找茬 ,找借口为难人。

言葉の綾(ことばのあや):措辞,修辞。遣词造句,说话的技巧。

揚げ足を取る(あげあしをとる):抓人话柄,刁难人。

セフレ:炮友

你可能感兴趣的:(日语单词学习 | 助力你的日语表达)