【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 9)



Chapter Nine The Midnight Duel 午夜决斗

语境词汇

Malfoy's eagle owl was always bringing him packages of sweets from home, which he opened gloatingly at the Slytherin table.

gloat  [gləʊt]

vi. 幸灾乐祸;心满意足地注视

n. 幸灾乐祸;贪婪的盯视;洋洋得意

Harry had heard Fred and George Weasley complain about the school brooms, saying that some of them started to vibrate if you flew too high, or always flew slightly to the left.

vibrate [vaɪ'breɪt]

vi. 振动;颤动;摇摆;踌躇

vt. 使振动;使颤动

She had short, gray hair, and yellow eyes like a hawk.

hawk  [hɔːk]

vt. 兜售,沿街叫卖;捕捉;咳出vi. 清嗓;咳嗽;像鹰一般地袭击

n. 鹰;鹰派成员;掠夺他人的人

Perhaps brooms, like horses, could tell when you were afraid, thought Harry; there was a quaver in Neville's voice that said only too clearly that he wanted to keep his feet on the ground.

quaver  ['kweɪvə]

vt. 颤抖vi. 颤抖;发颤音

n. 颤抖;八分音符;颤音

Neville, his face tear-streaked, clutching his wrist, hobbled off with Madam Hooch, who had her arm around him.

hobble  ['hɒb(ə)l]

vi. 蹒跚;跛行vt. 使跛行

n. 跛行步态

“Look!” said Malfoy, darting forward and snatching something out of the grass.

dart  [dɑːt]

vt. 投掷,投射;使迅速突然移动

vi. 向前冲,飞奔

n. 飞镖,标枪;飞奔;螯

He leaned forward and grasped the broom tightly in both hands, and it shot toward Malfoy like a javelin.

javelin  ['dʒæv(ə)lɪn]

n. 标枪,投枪

She wrenched open doors and marched along corridors with Harry trotting miserably behind her.

wrench [ren(t)ʃ]

n. 扳手,扳钳;扭伤;痛苦;歪曲;猛扭

vt. 扭伤;猛扭;曲解;折磨

vi. 扭伤;猛扭;猛绞

Wood? thought Harry, bewildered; was Wood a cane she was going to use on him?

cane  [keɪn]

n. 手杖;藤条;细长的茎

vt. 以杖击;以藤编制

But Wood turned out to be a person, a burly fifth-year boy who came out of Flitwick's class looking confused.

burly  ['bɜːlɪ]

adj. 结实的;率直的;粗鲁的

Fred and George had hardly disappeared when someone far less welcome turned up: Malfoy, flanked by Crabbe and Goyle.

flank  [flæŋk]

n. 侧面;侧翼;侧腹

vt. 守侧面;位于…的侧面;攻击侧面vi. 侧面与…相接

adv. 在左右两边

“Crabbe,” he said. “Midnight all right? We'll meet you in the trophy room; that's always unlocked.”

trophy ['trəʊfɪ]

n. 奖品;战利品;纪念品

vt. 用战利品装饰

adj. 显示身份的;有威望的

On the other hand, Malfoy's sneering face kept looming up out of the darkness — this was his big chance to beat Malfoy face-to-face. He couldn't miss it.

loom  [luːm]

n. 织布机;若隐若现的景象

vi. 可怕地出现;朦胧地出现;隐约可见vt. 在织布机上织

A few embers were still glowing in the fireplace, turning all the armchairs into hunched black shadows.

ember  ['embə]

n. 灰烬,余烬

“Mrs. Norris?” breathed Ron, squinting through the dark.

squint [skwɪnt]

vi. 眯眼看;斜视;窥视;偏移vt. 使斜眼;眯眼看

n. 斜视;斜孔小窗;一瞥

adj. 斜视的;斜的

Hermione opened her mouth, perhaps to tell Ron exactly how to use the Curse of the Bogies, but Harry hissed at her to be quiet and beckoned them all forward.

beckon  ['bek(ə)n]

vt. 召唤;吸引vi. 吸引;(招手或点头)示意

n. 表召唤的点头;手势

Horror-struck, Harry waved madly at the other three to follow him as quickly as possible; they scurried silently toward the door, away from Filch's voice.

scurry ['skʌrɪ]

n. 急跑;短距离赛跑(或赛马)

vi. 急赶;急跑vt. 急赶

“RUN!” Harry yelled, and the four of them sprinted down the gallery, not looking back to see whether Filch was following — they swung around the doorpost and galloped down one corridor then another, Harry in the lead, without any idea where they were or where they were going — they ripped through a tapestry and found themselves in a hidden passageway, hurtled along it and came out near their Charms classroom, which they knew was miles from the trophy room.

sprint  [sprɪnt]

vi. 冲刺,全速跑vt. 全速奔跑

n. 冲刺;短跑

gallop  ['gæləp]

n. 疾驰;飞奔

vi. 飞驰;急速进行;急急忙忙地说vt. 使飞跑;迅速运输

Three pairs of rolling, mad eyes; three noses, twitching and quivering in their direction; three drooling mouths, saliva hanging in slippery ropes from yellowish fangs.

saliva [sə'laɪvə]

n. 唾液;涎

Harry groped for the doorknob — between Filch and death, he'd take Filch.

grope  [grəʊp]

vi. 摸索;探索vt. 摸索

n. 摸索;触摸

精彩句型

He mounted the broom and kicked hard against the ground and up, up he soared; air rushed through his hair, and his robes whipped out behind him — and in a rush of fierce joy he realized he'd found something he could do without being taught — this was easy, this was wonderful.

哈利波特第一次飞行,他最擅长,最喜欢的事情。

We could all have been killed — or worse, expelled.

赫敏格兰杰的名言。

你可能感兴趣的:(【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 9))