《论语智慧》第二章之4:何谓有德之君

4.何谓有德之君

尧曰:“咨[1]!尔舜!天之历数在尔躬[2]。允执其中[3]。四海困穷,天禄永终[4]。”舜亦以命禹。

曰:“予小子履[5],敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心[6]。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”

周有大赉[7],善人是富。“虽有周亲[8],不如仁人。百姓有过,在予一人。”

谨权量[9],审法度[10],修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。

所重[11]:民、食、丧、祭。

宽则得众,信则民任焉[12],敏则有功,公则说[13]。

――《尧曰第二十》


【简  注】

[1]咨:即“啧”,感叹词,表赞美。

[2]历数:岁时气节的先后,比喻帝王相继的顺序。

[3]允:真诚、诚信。中:中道,反“过”与“不及”的中庸之道。

[4]天禄:上天赋予的禄命。

[5]予小子:上古帝王自称之词。履:相传乃商汤的名,又称天乙,谥号“汤”。

[6]蔽:掩盖。简:阅、计算,引申为明白;一说为选择。

[7]赉(lài):赏赐。指周初分封赏赐功臣善人。

[8]周亲:至亲。

[9]权:秤锤,指量轻重的标准。量:斗斛,指量容积的标准。

[10]法度:量长度的标准。

[11]所重:所字结构,意思是重视的东西或问题。

[12]信则民任焉:汉石经无此五字,有人说是衍文。“宽则得众,信则人任焉,敏则有功”,已见《阳货》篇。

[13]说:通“悦”。

【意  译】

尧在让位给舜的时候说:“啧啧!你这位舜啊!上天的大命已经轮落到你的身上了,诚实地保持中庸正直的美德吧!如果天下的百姓都陷于贫困艰苦,上天给你的禄命也就永远终止了。”舜在让位给禹的时候也这样告诫禹。

商汤说:“小人我阿履斗胆用黑色的公牛作为祭品,明明白白地禀告光明伟大的天帝:对有罪的人我从不敢轻率赦免。您的臣民的情况,我也从不隐瞒掩盖,这些您心里早已很清楚。我本人如果有罪,就不要牵连天下万方的臣民;天下万方的臣民如果有罪,罪责都应该归我一人。”

周朝大封诸侯,使仁德的人都富贵起来。武王说:“我即使有至亲,也不如有仁德的人。百姓如果有罪过,应该由我一人承担。”

严格检验并审定量轻重和量容积的标准,严格审定长度标准,恢复已废弃的官府工作,全国的政令就会通行了。复兴被灭亡的国家,承续已断绝的世族,提拔被遗落的人才,天下的百姓就会诚心归服了。

应该重视的问题是:民众,粮食,丧礼,祭祀。

宽容就会得到百姓的拥护,诚恳守信就会得到百姓的信任,勤敏则办事能够成功,公正就能使百姓满意高兴。

【理  释】

天道以下,人的使命各不相同,人的归宿却该一样。天所期待的人的归宿,都是不断升华,升华到生命诞生之初的高层境界,亦即返本归真,恢复到高级生命的本来状态。返归的根本途径,就是重德与悟道。重德,即使未能见道,却仍在道中,道自会同化于人。

百姓与君,仅是天所安排的位置不同,在能否返归的标准面前,没有任何差异:诚实、正直、仁爱与敢于担当,即获上天佑护;以他者为念,以天下为念,纳万方之罪于一身,最大限度失去自我,即为大德之人。

人之有德,则无所不得。君之有德,则天下大治。所以为君,不是为了拥有,而是为了失去;不是为了显赫,而是为了埋沉;不是为了享乐,而是为了担当。“万方有罪,罪在朕躬”、“百姓有过,在予一人”,如此器量,如此大誓,足惊天地而泣鬼神。今世颠倒,所以天灾人祸频仍,所以很多生命已经自绝生路。

【例  述】

齐景公听到晏子去世的噩耗,驾车飞奔晏子家。途中因嫌马车跑得慢,自己下车奔跑。一会儿又觉得马车速度快,继续乘车赶路。如此反复四次,才赶到晏子家。景公伏在晏子身上痛哭:“先生不分昼夜地规劝我,连细小的事都不忽略。从前我和先生在公阜游玩,一天之中就三次劝谏,决不屈从我的意见,现在谁还能这样呢!失去了先生,是上天降祸给齐国啊!齐国的江山社稷岂不是遭遇危险吗?我失去了先生,该怎么办呢?”

公元643年,直言敢谏的魏征病死。太宗流泪而语:“一个人用铜作镜子,可以照见衣帽是不是穿得端正;用历史作镜子,可以看到国家兴亡的原因;用人作镜子,可以发现自己做得对与不对。魏征一死,我就少了一面好镜子。”

听听他们对君子之失的哭诉,即知君之所以为君的本份如何。君多自称天子,可以代天行令。就其使命而言,此言不假。但天下之人,俱是上天之子,且是上天败坏到了不得不堕落到人间的臣民。所以谁都只有沿着道德之路升华,做有德之人,悟返本之道,才能超凡出尘,才能为天所呵护,才能永远离开既迷且苦的红尘。

你可能感兴趣的:(《论语智慧》第二章之4:何谓有德之君)