CET4阅读理解翻译训练

阅读理解读起来挺吃力的,所以决定逐个句子的去分析和翻译一下。

Thinking small,being engaging,and having a sense of humor don't hurt.

从小处着眼

engage:参加,参与

积极参与

有幽默感

合并:

从小处着眼,积极参与,并且有幽默感不会有害。

Those are a few of the traits of successful science crowdfunding efforts that emerge from a recent study that examined nearly 400 campaigns.

一些

特点

成功的科学众筹

crowd:人群

fund:v.为...提供资金

crowdfunding:众筹

effort:努力,有组织的活动

emerge from :从...知悉

examine:检查

campaign:运动

那些是一些成功的科学众筹活动的特点。

什么样的活动呢?

从一个最近的研究中知悉的活动。

什么样的研究呢?

检查了几乎400个活动的研究。

合并:

那些是一些成功的科学众筹活动的特点,该特点从最近的检查了几乎400个活动的研究中知悉。

But having a large network and some promotional skills may be more crucial.

一个大的社交网络

一些推广的技术

crucial:重要的,决定性的。

但是拥有一个大的社交网络和一些推广的技术可能更重要。

Crowdfunding,raising money for a project through online appeals,has taken off in recent years for everything from making movies to producing water-saving gadgets.

众筹

筹集

项目

appeal:求助

take off:起飞,成功,离开

put off:推迟,延期

water-saving:节水型的

gadget:小装置

众筹,即通过在线呼吁为一个项目筹集钱,近几年已经成功了在所有事情上,从拍电影到生产环保型的小装置。

Scientists have tried to tap Internet donors,too,with mixed success.

tap:发掘,利用

donate:捐款

donors:捐款人

mix:混合

mixed:好坏参半的

科学家们也努力去发掘网络捐款人,取得了好坏参半的结果(有成功,有失败)。

Some raised more than twice their goals,but others have fallen short of reaching even 

modest targets.

募集

short of :缺乏

modest:不太多的,保守的

一些人已经募集到了两倍于他们目标的钱,而其他人却难以实现甚至保守的目标。

To determine what separates science crowdfunding triumphs from failures,a team led by science communications scholar Mike Schafer of the University of Zurich examined the content of the webpages for 371 recent campaigns.

triumphs:胜利

determine:决定,确定

separate sth from sth:将sth与sth分隔开

communication:交流,传播学

scholar:学者

为了确定是什么分隔了科学众筹的成功与失败,一个由Zurich大学的科学传播学学者Mike Schafer领导的团队查看了371个最近的活动的网页内容。

Four traits stood out for those that achieved their goals,the researchers report in Public 

Understanding of Science.

特征

显露出来

研究人员在Public Understanding of Science上报道说,那些实现了他们的目标的人显露出了4个特征。

For one,they use a crowdfunding platform that specializes in raising money for science,and not just any kind of project.

众筹平台

specializes:使专门化

一个原因是,他们使用专门为科学募集钱的平台,而不是为各种类型项目募集钱的平台。

Although sites like Kickstarter take all comers,platforms such as Experiment.com and Petridish.org only present scientific projects.

 present:展示

take:吸引

即时像Kickstarter这样的站点吸引了所有来访者,像Experiment.com 和 Petridish.org这样的平台只展示科学相关的项目。

For another,they present the project with a funny video because good visuals and a sense of humor improved success.

 再一个,因为好的视觉效果和幽默感可以促进成功,他们用滑稽的视频展示项目。

Most of them engage with potential donors,since projects that answered questions from interested donors fared better.

fare:进展。

engage with:与......互动:与某人或某事物建立联系,进行交流或合作。

potential:潜在的

他们大多数与潜在的捐赠者互动,因为回答来自感兴趣的捐赠者的问题的项目进展更好。

 And they target a small amount of money.

target:以...为目标

并且他们以小的金额为目标。

The projects included in the study raised $4000 on average,with 30% receiving less than $1000.

被包括在研究中的项目平均募集了4000美元,30%的项目收到了少于1000美元。 

The more money a project sought,the lower the chance it reached its goal,the researchers found. 

seek-sought-sought:寻找,谋求

研究人员发现,一个项目谋求的钱越多,它实现它的目标的机会越小。

Other factors may also significantly influence a project's success,most notably,the size of a scientist's personal and professional networks,and how much a researcher promotes a project on their own.

significantly:充满意义的,显著地

别的因素也显著地影响一个项目的成功,最引人关注地,科学家的私人的和职业的社交网络的规模,以及一个研究人员独立推进一个项目的数量(翻译错误了)

how much a researcher promotes a project on their own.

how much:到什么程度。

on one's own 靠自己的力量

一个研究人员独立推广一个项目到什么程度。

Those two factors are by far more critical than the content on the page.

 那两个因素是更重要的比起网页的内容。

Crowdfunding can be part of researcher's efforts to reach the public,and people give because "they feel a connection to the person" who is doing the fundraising---not necessarily to the science.

众筹是研究人员努力靠近公众的一部分,并且人们给予因为“他们感觉和正在做募捐的人有联系,不必须跟科学有关(意译的)。

你可能感兴趣的:(笔记)