马语者·Carol | "Hey Joey, I can speak your language (嘿Joey, 我会说你的语言)!"


2015年11月,英国国宝级舞台剧《战马》中文版来上海,在上海文化广场进行了为期两个月的演出。Carol有幸和该剧中文版导演Alex Sims坐在舞台上,听他讲述关于《战马》的故事。

在演出后台,Carol还专程采访了该剧中战马的导演Tommy Luther,并与剧中主角·战马Joey进行了一次奇特的零距离接触,由此印证了她与马之间“冥冥之中存在的吸引力”(Carol语)。



在Tommy的耐心指导下,Carol学会用“马语”跟Joey交流,她兴奋地对它说:Hey Joey,I can speak your language (嘿Joey,我会说你的语言啦)!

当Joey用同样的声音波长来回应Carol时,她几乎忘乎所以地叫了起来:I'm talking to Joey (我在跟Joey说话呢)!



事实上,舞台上这匹叫Joey的马并不是一匹真马,而是一个由三位演员同时操控的马偶,举手投足间与真马毫无异样,看上去就像是一匹仿佛有灵性、有生命、有情感,活生生的马!



舞台剧《战马》根据英国儿童作家迈克·莫波格的同名畅销小说改编,2007年首演于伦敦。

它讲述了一战期间一匹名为Joey的马与男孩艾尔伯特之间的友谊,及共同成长的故事。大导演斯皮尔伯格曾将其改编成电影。


在Carol独立执导拍摄的这部新闻短片中,我特别喜欢其开头与结尾时,Carol用到的那段极富英伦民间曲风的男声独唱与和声,以及伴随这段音乐,画面中翻看英文原版小说的巧妙构思,缓缓,淡淡,娓娓道来,耐人寻味……

Only Remembered (War Horse)


两组照片、两个年代、两种场景、一种情感!

或许是因为我属马的缘故吧,自封为“马语者”的Carol,打小就跟马儿有种特别自然的亲近感。

️Rainbow-第一次画马·徐悲鸿先生的奔马图


️Rainbow-第一次画马·徐悲鸿先生的奔马图


第一组照片摄自于她小时候自办的一份《嘴巴广播报》第7期“录在磁带上的故事·森林游玩”。


那次去森林公园露营,我们就住在自己搭建的帐篷内,旁边就是一条清澈的小河。

每天一早醒来,Carol第一件事就是去帐篷旁边的小树林,和小马丹娜对话,一说就半天,她俩常常互相对视,彼此的眼神都充满了爱,令一旁拍照的我羡慕不已。

所以当她在录制"磁带上的故事"时,讲述的其实都是她对小马丹娜的回忆与思念。

可惜现在找不到那盘磁带了。

— 摘自于《从"报纸主编"到新闻主播 (2) "在旅行途中自由生长"》


第二组照片摄自于Carol去韩国济州岛的一个骑马场里。

她在微信上这样写道:“#马语者Carol#:再次证明了我和我最爱最爱的动物·马儿之间冥冥之中存在的吸引力...... 无论公的还是母的,真的是默契到不行。骑马技术也很棒,马场的人都这么赞叹。只可惜因为骑得太棒,飞奔起来没法抓拍到。”


这两组照片中,无论是描写她跟马之间情感的文字,还是跟马之间的亲昵动作,几乎同出一辙,甚至连拍照的姿势都差不多。

济州岛骑马场中的Carol, 依旧还是“森林游玩”故事中的那个小女孩,一点都没变!

你可能感兴趣的:(马语者·Carol | "Hey Joey, I can speak your language (嘿Joey, 我会说你的语言)!")