柯林斯第五天:黄培辰(2016/2/28)
第41页写作词汇
[if !supportLists]1) [endif]ahead: 该词的释义有用法暗示,push ahead, move ahead,
forge ahead, 指计划进展迅速,q Western countries were
moving ahead with plans …. (西方国家计划发展顺利)第三释义中be ahead of one’s work, 有超前标准的含义,都是值得学习的写法。
[if !supportLists]2) [endif]ahead of: 和in advance是近义替换,是领先的意思。
例句:We arrived ahead of the
others.我们比其他人先到了。
例句:We are well ahead of their
research. 我们的研究处于领先地位。
第42页的写作词汇
[if !supportLists]3) [endif]aid: 注意第一释义:aid is money, equipment and
service….援助在中文中很抽象,在英文中很具体,由此延伸,英文中常用的形容词搭配包括:emergency aid: 紧急援助;humanitarian aid:人道主义援助;economic and financial aid:经济金融援助;legal aid:法律援助;military aid: 军事援助,能和aid搭配的动词也很自由,经常用的有offer, give,复杂点的有grant, call for, appeal to,如果写作就成了:call for humanitarian aid:呼唤人道主义援助, grant economic and
financial aid, offer legal aid to为…提供法律援助。如果写作中涉及倡议书、希望工程委员会之类的话题,就可以使用aid造句了。qto aid someone means to
help or assist them,属于书面语用法,例句是:…a software system to aid managers in
advanced decision-making…, 虽说也能翻译成“帮助经理做出决策…”,但还是正式了一些。q最后的那个习语用法也值得学习,perform the task with the
aid of:借助于…,在…帮助下。
[if !supportLists]4) [endif]aim: 在所有表现“目标”的词汇里面,aim是比较简洁的。光背aim at还不够,应该把它和一些名词组合,如The Hope Project is aimed at helping those
children in the poverty stricken area. (希望工程意在帮助那些贫困地区的孩子。)如果和mechanism组合, 就更好用,如The central authority is supposed to provide
an effective mechanism, which is aimed at protecting the ocean environment. (中央政府应该提供有效机制,致力于海洋环境保护) 。如果写文化交流话题,就The central authority is supposed to provide
an effective mechanism, which is aimed at introducing Chinese culture to the
other parts of the world. 如果写食品安全,The
central authority is supposed to provide an effective mechanism, which is aimed
at ensuring food safety. 还有其他组合,大家试着写一写?aim这个词汇不大,用法却灵活,在复习的前期,要可以多积攒这样的表达。Familiarize yourself with sentence patterns and phrases, and then try to
combine them flexibly.励志人生观话题考的很多,这方面的用法就要提前积累:1) aim high的意思是 to attempt to achieve a lot. 可以写: Youngsters are supposed to aim
high, but start from small details. In this way, success is never far away. 2)
ambition和aspiration:可以写hold great ambition and aspiration,就是“志存高远”的意思,3)dream也是好用之词:写法多得数不清,后面细讲,这里留下一个:cherish dream in the heart. 4) goal:可以strive for a goal. 5)
hope:Your hopes and dreams will come true. 有时间,将上述几个句子串接,很多“励志”题材就“通杀”啦!
第43页:
[if !supportLists]5) [endif]ain’t: 为什么发明了这么个词儿,代替isn’t, aren’t, hasn’t和haven’t? 就是懒呗,因为说话总想助动词,就用ain’t替换了。
[if !supportLists]6) [endif]air的几个习语使用要注意一下:的几个习语使用要注意一下:qclear the air非常费解,怎么就和resolve any problems and
disagreement联系在一起了呢?除了背还真没有什么办法。qin the air和on the air容易混: qdisappear into the thin air翻译得很好:“无影无踪”,学习翻译的同学要掌握,全背下来。qair还有一个意思,不学很可惜,put on airs, 含义为:you are criticizing them
for behaving as if they are better than others, 对于口语感兴趣的同学可以猜一猜,是什么意思呢?
第44页
[if !supportLists]7) [endif]airbag和air rage: 英文中望文生义的词汇真不少,前面有access course, P43和P44就出了两个,airbag: 气囊,望文生义肯定是“空气包”,这种望文生义的词英文有不少,qmoonshine, tear gas, firstaid, air rage, Heavenly Music,dead house, goody-goody,dillydally, wishy-washy,
fiddle-faddle, tittle-tattle, shilly-shally,再加上那个喜闻乐见的rest room,都是什么意思呢?学翻译、学口语的同学一定要查一查。
第45页:
[if !supportLists]8) [endif]alarm: 注意看释义,如果你产生了一种恐惧和焦虑感,认为危险的事情会被发生,就是用alarm的时候了。qThe disease is spreading at
an alarming rate. 看例句qWe could not see what
alarmed him. 字面意思是使其警觉,其实是使其忧虑不安,因为alarm的内涵是anxiety and fear. 再看习语使用qThis has set the alarm
bells ringing in Moscow. 这已经给莫斯科拉响了警报,其内涵是make people feel concerned
and worried about something,无论其习语使用怎样变化,都和alarm的英文释义保持了一致性。
[if !supportLists]9) [endif]alert: 先看一下alert的几个例句:qWe all have to stay alert. qShe had been spotted by an
alert neighbor. qThe bank is alert to danger. 从以上三个例句看,alert出现的位置都暗示出它是形容词类,无论你怎么翻译,都和释义中attentive的内涵相一致,所以,如果你想要表达pay full attention to
things around you and you are able to deal with anything that might happen,就可以用alert. 此外,系表动词都可以和alert搭配使用,如remain alert to, stay alert
to, keep alert to. 再看下面的这个例句:Due to a security alert,这次的alert出现在a的后面,成了名词,呈现出某种危险事物即将发生的状态,这个时候,名词词性的alert总是呈现出一种something dangerous的态势,所以就经常和bomb alert, fire alert,
pollution alert搭配,表达“炸弹预警”、“火警”,“污染和洪水警报”的搭配使用,已表现出危险性的内涵。
第46页
[if !supportLists]10)[endif]alight: 读柯林斯的释义:If something is alight, it
is burning. 这个释义告诉我们,alight是形容词,和“燃烧”是一个含义,再看例句:Several buildings were set
alight. Alight在这个句子里面很好理解,可是were set是什么意思呢?直接写were岂不更好?其实这里的were set是were in a situation的内涵,很难用set的动词本意生搬硬套,原句其实是Several building were in a
situation of being alight. 只不过这么写使用语法结构编排的,属于Chinglish类型的杜撰罢了。所以如果大家记不住单词的意思,就应该记住几个例句结构,如be set alight,同样能在结构中领会单词的意思。
再看alight的第二个释义:Ifsomeone's eyes are
alight or if their face is alight, the expression in their eyes oron their face shows that they are feeling a strong emotion such as excitementor happiness. (LITERARY),这里已经通过释义告诉我们用法了,One’s
eyes are alight, 或者one’s
face is alight是和excitement
or happiness连在一起的,只不过是文雅用法罢了。
alight讲完了,那么我们第一天学的ablaze不也是着火的意思吗?差异再哪里呢? Ablaze的英文释义是burning fiercely, 程度比alight中,所以只背“熊熊燃烧”没有用,要连搭配一起背,qbe set ablaze, 这才是着火的意思。q后面的例句也很精彩,be ablaze with lights and colors. 灯火辉煌。The valleys
are ablaze with color. 峡谷色彩灿烂。
第47页
[if !supportLists]11)[endif]all: 在Usage Note中对于all 和whole的限定值得注意,一般是all the buildings,但是如果用whole则是whole
buildings,原文中的例句也很奇怪;
All the buildings have
been destroyed. 所有建筑物全毁。
Whole buildings have been
destroyed. 一些建筑被整个毁掉。
第48页
12)all: 如果太多,就注意一些习语的用法,如above all, after all, last
of all, all in all,那才是出题者的最爱。
P49页
13)allegation: 弄不清楚allegation和accusation的同学,和我一起看英文释义:an allegation is a
statement saying that someone has done wrong. 认真阅读英文释义后就会发现,allegation就是说一个事情做错了。弄不清楚纯粹是被中文得闹的,而accusation则是强调:If you make an accusationagainst someone, you criticize themor express the belief that they havedone something wrong.批评这层含义,在allegation可是没有的,此外accusation强调a statement or claim by a
witness or someone in authority that a particular person has committed a crime,这也就是说,犯罪指控才叫accusation. 这层含义就不是allegation能涵盖的了。从搭配上,你可以说:groundless accusation(无依据的指控),unjust accusation(不公正的指控)、或者bring an accusation against
somebody(对某人发起控告)、但是你不说new allegation, true
allegation, 但是当涉及腐败时,则是corruption allegation(腐败指控),几乎无礼可讲。
14)词汇复习:accuse: accuse: 主被动的使用差异大,accuse somebody of
something wrong, you tell them that you believe they did it. 这是“指责”,不是“指控”;但是如果是被动使用,才是“控告”的意思:Somebody is accused of a
crime,这样所有带有犯罪的词汇就都能加进去,如be accused of theft(指控犯有盗窃罪),以此类推,也可以是be accused of fraud(指控犯有诈骗罪);be accused of robbery(指控犯有抢劫罪)
只对比中文意思,而不读英文释义,就总会由辨析进而产生困惑,这时候要注意1)看英文意思,反复看、2)到搭配和例句中体会单词的使用,这就好像“爷爷”和“公公”也是类似的词汇,但是“王爷爷”、“王公公”却有不同的含义,再比如说“官宦”和“宦官”看着差不多却不是一个概念,中文如是,英文也如是。
第50页
15)alligator: 字面意思“大鳄鱼”,用法很有趣,在美语俏皮话中表示“再见”,怎么说呢?
A: See you later, alligator. (再见,鳄鱼!)
B: For a while, crocodile. (再见,鳄鱼!)
16)alliance: 一起看英文释义:an alliance is a group of
countries or political parties that are formally united and working together,
because they have similar aims. 在这个解释里面,有哪些英文单词没有在中文释义中涵盖呢?“为了共同的目标”在中文释义中看不到,再看后面的例句,多为政党做主语,如Free Democrats自由民主党,Green Party绿党等,可见alliance这个词汇有多大,这些释义都会让阅读者想当然的认为,alliance一定是政党的联盟才行, 但是alliance的搭配远不止这些,经常用的有:qbuild up a global alliance建立全球的联盟;qstrike up a military
alliance打造军事联盟;qforge a political alliance建立政治同盟,qallied forces:二战时期的盟军;
五天了,看到大家学习热情很高,不过在读辞典的方法上还有些疑虑,一时手痒,写了篇小文,看看对大家有无帮助?《郭靖的学习模式》
《射雕英雄传》其实是个寓言,一个智商类似于阿甘的小伙子,勤学苦练成了一代大侠,这个故事有些超现实。不过其中练武成才的一些方法,和学习模式倒有些相似,值得说一说。
其实, 郭靖并不适合学武功,和爱因斯坦很相似,他很晚才学会说话。更倒霉的是,他又摊上六个不会教的师傅,他们教学的目的不是为了练好武功,而是为了一年之后的比武,于是郭靖早上练剑,中午轻功,下午骑术,折腾了半天还是什么也不会。有趣地是,就是这个有些“阿甘”气质的傻小子,最后却成了华山论剑中“北侠”,他的习武之路能告诉我们一些什么呢?
读“射雕”,会发现郭靖虽然不聪明,但是有一股狠劲。勇斗黄河四鬼,一个打四个,要别人早跑了,他却在那里硬挺。初涉江湖,师傅们怕他吃亏,教导他“打不过,逃。”,等到他为穆念慈打抱不平,就全抛在脑后了。尽管一次次被杨康打倒在地,他的信条却是“打不过,加把劲。”最后杨康怕他,不是因为他武功高,而是因为他这种“死缠烂打”的狠劲。
打架的时候是“打不过,加把劲”,到他学武的时候就变成了“练不成,加把劲”了。学武也是学习,总会有那么一个阶段,上不去,也下不来,成为“瓶颈”,(bottleneck),有的人坚持不下去,就去找捷径,学了半天还是不知所以然。郭靖则不同,他的哲学是,“反正我傻,学不会是正常的,一遍不成十遍,十遍不成百遍,练不成,加把劲。”看看他的武功,从“亢龙有悔”到“九阴真经”总纲中的梵文,哪个不是百炼成钢?在没有进步的时候能咬牙坚持,这股子狠劲真是非常人可比呀!所以“学不会”办啊?“加把劲”吧。
当然,光狠还不行,还得得法。都说“性格决定命运”,其实我看是“性格决定方法”。郭靖觉得自己笨,就光练一招,虽然花了两个月时间才把“亢龙有悔”练熟,却凭着它打败了梁子翁。和梅超风过招,九阴白骨爪和催心掌何等厉害,就是拿郭靖没有办法。郭靖的策略也很简单,就是把“降龙十八缺三掌”反过来,掉过去地用,居然打了个势均力敌。没有黄药师用“弹指神通”提前告知出掌方向,梅超风没准就一败涂地了。
如果反过来呢?让郭靖练“逍遥游”,黄蓉练“十八掌”?肯定不行。
看看洪七公是怎样说郭靖的?“这女娃娃聪明胜你百倍。这路‘逍遥游’,你是不能学的,就算拚小命记住了,使出来也半点没逍遥的味儿,愁眉苦脸,笨手笨脚的,变成了‘苦恼爬’。 洪七公接着道:“那女娃娃的掌法虚招多过实招数倍,你要是跟了她乱转,非着她道儿不可,再快也快不过她。你想这许多虚招之后,这一掌定是真的了,她偏偏仍是假的,下一招眼看是假的了,她却出你不意给你来下真的。因此你要破她这路掌法,唯一的法门就是压根儿不理会她真假虚实,待她掌来,真的也好,假的也罢,你只给她来一招‘亢龙有悔’。她见你这一招厉害,非回掌招架不可,那就破了。个中的道理其实很简单,什么性格,用什么方法。你的方法对我就未必管用,反之亦然。
练武如此,学习英文如此,读辞典也如此。
《柯林斯降龙十八掌》
[if !vml]
[endif]