2019-02-11

(想找个地方偷偷写点东西怎么越来越难了……)

好吧。

昨天又谈到了尴尬的话题:那么我们是friends with benefits吗?

以及,到底什么是fwb?

自己嘛,很不喜欢这个词。和朋友上床本身就是很诡异的操作。要么好好做朋友不要想着睡对方(虽然很多时候上床这件事也是自然发生的),要么就保持纯肉体关系,simple。

然而,目前看来,和斯卡两者都不是。

Según Cecilia: “有感情的炮友”,“感情还挺深”,“不喜欢你来看你干嘛”

Según Óscar: “We ve been some kind of romantic couple from the beggining”,“I guess lovers would be a more accurate description”,“English lovers then”

Según Urban Dictionary:


图片发自App

于是顺便教了斯卡“备胎”一词。他的第一反应是:Do you have one?

exo me?私以为“互为备胎”是眼下最能贴切形容两人关系的词了。

斯卡不喜欢“非要给某种关系安上一个名字”这件事。而我呢,在意的明明是这种关系的“本质”,不是什么名字。

总而言之可以确定的是,他不想commit任何。那么问题来了,我应该去见其他男生吗?见吧,总觉得心怀一丝愧疚,见完也有点分裂。不见吧,明明没和他达成这种默契。

写到此处突然明白了一件事,对的,为什么要勉强自己接受所谓的西方的“约会文化”呢?!

难道不是应该听从自己的内心吗?既然不想长期搞暧昧,也不想长期备胎,干嘛要陷在这种境况中,每天烦恼“到底是不是炮友”这么无趣的问题。

而且明明是很显而易见的局面嘛,因为真的喜欢一个人就绝对不是现在这个样子。

所以……

你可能感兴趣的:(2019-02-11)