梦醒时分|Waking Moment

大学的最后一门课的作业|写一首英文诗

思来想去都不知道写什么,后面发现推免路上自己备忘录里的零散记录,凑在一起,就是一首烂诗了hhh


The Waking Moment  by Hugo GAO

我的朋友们

我冒昧地邀请你们保持长时间的

强劲的快乐

不要被中式传统教育所提倡的

不骄不躁

扼杀快乐的天赋


My dear friends

I take the liberty of inviting you

to enjoy the long and unrestrained joy.

Do not let the mind with no arrogant and rash

advocated by traditional Chinese education

stifle your talent of happiness.


尽情地享受

这份沉甸甸的反馈

没有人能够去替你承受

也没有人能够拿得走你的坚强

全部是你

等待到的


Let us indulge in

the feedback at this stage.

No one can go to bear for you,

no one can get to get you strong.

For you survived

on your own.


我真诚地希望

大家都能实现各自的鸿鹄之志

肆意翱翔

但若万一没能

按照预设的航线前行

也不要慌


I sincerely hope

all of us can turn that aspiration into a reality.

But in case we don't

proceed along the routes as predetermined,

it does not mean

the goal will never be yours.


细想

自己多少也是

一直被好运眷顾的幸运儿

如果不是因为

几次好运的慷慨相助

实在不可能走到现在这一步

曾经是

以后也会是


Come to think of it,

You are more or less the lucky one

who have always been blessed by good fortune.

If it had not been for the generous help of luck,

you should not be here now.

You always have

and you always will.


你完成了

这比完美更重要

因为现在的我们

已经是很多人梦想的样子

我们站立的

也是很多人想要到达的地方


You made it.

Done is better than perfect.

Who we are

may be someone ever dreamed of.

Where we stand

may be the destination others are willing to reach.


谋事在人,成事在天

也许命运石之门

未来会让你遇见

一个心仪的学术方向

一个用心对待你的导师

一段只在这个城市才可能的缘分


Man proposes.

God disposes.

The awakening of The Stone of Destiny

may let you meet

a research orientation that you are interested in,

a supervisor who treat you with heart,

and your Mr. Right waiting for you in the future.


每个人都有自己的时区

美好的东西在路上

你要等

它是想等攒足了好运

再来和你相会


Everyone has its own time zone.

What is coming

is better than what is gone.

There is still time.

Just pace yourself.

If you worth it,

it will pay off eventually.


临表涕零

不知所言

但是

感恩所有

说多少遍都不算多

❣️

你可能感兴趣的:(梦醒时分|Waking Moment)