广州“五大丛林”中,“唯一”位于海珠区的寺庙,名字常常被读错

如果你是爱生活、爱旅行、爱摄影、爱美食,跟珊珊三丫头一起出发吧!

在广州有非常多的寺庙,其中“五大丛林”光孝寺、华林寺、六榕寺、大佛寺、海幢寺的规模较大。熟悉“五大丛林”的游客,一定知道它们的位置,其中光孝寺、六榕寺、大佛寺是在越秀区,华林寺在荔湾区,唯一只有海幢寺是在海珠区的。而关于海幢寺,有一个很奇怪的情况:很多人第一次读海幢寺的寺名时,当中的“幢”字的普通话和粤语读音,常常会被念错,所以海幢寺还被认为是广州最容易念错名字的寺庙。

刚看到“海幢寺”三个字的时候,会觉得只不过是常用的汉字,为什么会成了广州最容易念错名字的寺庙呢?在实际生活中,人们真的会把海幢寺中的“幢”字读出好几种读音:普通话念成zhuàng、chuáng、tóng、táng……等,粤语念成是cong4(粤语音床)、zong6(粤语音状)、tong4(粤语音唐)、另外还有人tong2(粤语读童)……那么,正确的读音是什么呢?

要找到海幢寺的正确读音,我们先从海幢寺的寺名来源说起:在明朝时,一位叫郭龙岳的富商购置了这一带土地并建筑起私家园林,不久,这里来了两位僧人光牟、月池师徒,他们向郭龙岳募得当中一块小地方修建了一个简单的佛堂,并根据佛经中海幢比丘修习《般若波罗蜜》成佛的典故,“海幢”两字,源于佛家典故“海幢比丘”,引用自《华严经》,“幢”指法器,主要有布质如旗帜以及石制如柱子;比丘,即佛家的和尚,借“海幢比丘潜心修习般若波罗蜜多心经成佛”之意,把佛堂取名为“海幢寺”,是勉励信众学习海幢比丘,潜心修习佛经,最后能得道成佛。

查阅《新华字典》,“幢”字是多音字,我们根据海幢寺中“幢”字的来源及意思,当“幢”字作旗子及佛名或经咒的石柱子时,普通话读音是chuáng。

确定了海幢寺中“幢”的普通话读音是chuáng之后,我们再来分析一下粤语发音。在广州生活几十年的珊珊三丫头,非常确定cong4(粤语音床)和zong6(粤语音状)的读音用在海幢寺中,发音肯定不对了。还有tong4(粤语音唐)和 tong2(粤语读童)两种读音哪一种正确呢?我们先了解一下两种读音产生的根源:

第一种:海tong4 (粤语音唐)寺的读音,是来自普通话的译音,在粤语字典中查找,按普通话海幢chuáng寺的意思直接翻译过来,就是读tong4 (粤语音唐)。

第二种:海幢tong2(粤语读童)寺,发音是来自古汉语;海幢寺名字,在前面我们已说过是来源于《华严经》里面海幢比丘成佛的故事,我们查找最初《华严经》的版本描写里地藏菩萨的化身中,写着的是海㠉菩萨和妙㠉菩萨,“幢”字最初是“山”字边的“㠉”字。古汉语的“巾”字边的“幢”字源自古汉语“山”字边的“㠉”。因为在古汉语中,“㠉”字算是生僻字,所以本来该写“山”字边的“㠉”字的地方,就使用通假字“幢”,而古汉语中的“㠉”字的粤语读音就是tong2(粤语读童)。

珊珊三丫头在广州的时候,两种粤语读音都有人听过,并且两种读音都有其依据,至于哪一种读音为准,大家可以自己判断,也希望有粤语语言的专家能给出权威的答案。了解了海幢寺的普通话与粤语读音之后,游客若是有机会来到海幢寺,可以怎么样参观游玩呢?

海幢寺最初只是一个小小的佛堂,在清朝时期才真正发展起来,清朝平南王尚可喜曾领清军攻陷广州后,在广州屠城十日,制造灾难后的尚可喜陷入无穷无尽的噩梦中,他受到海幢寺住持阿字和尚点拨,想为自己所做的事情弥补,于是牵头扩建海幢寺,本来是小小的海幢寺迅速扩大,经多年后,海幢寺慢慢就成为当时广州市"五大丛林"之一。在1932年海幢寺辟为河南公园,1933年更名为海幢公园。后由于战乱和历史原因,海幢寺遭严重破坏,一直到了1993年海幢寺才开始复建了大雄宝殿,并重建了天王殿、塔殿、放生池和7层的僧舍、藏经阁等。现在的海幢寺虽然已经“寺园合一”,然而,许多老广州总会在不经意间又把海幢寺称为“海幢公园”,把游海幢寺当成是逛公园,这也是海幢寺与其他寺庙不同的地方。

海幢寺是免费对游客开放的,游客进入海幢寺后,大致可按以下路线参观来走:从山门处出发,沿藏经阁、六祖殿、天王殿、大雄宝殿前的石塔、大雄宝殿、“大雄宝殿”后铁塔及斜叶榕树、五层高的念佛堂、太湖石“猛虎回头”、最后在海幢寺后门的园子看鹰爪兰。在参观前,先了解一下海幢寺的“未有海幢寺,先有鹰爪兰”、济公与”十六罗汉像”、竹韵幽钟……等等传说的故事,那会让整个参观的过程更有意思。

那么,你有来过广州海珠区的海幢寺吗?海幢寺三个字,你用普通话与粤语分别是怎么样读的?你觉得海幢寺的读音容易读错的原因是什么?如果有机会来广州旅行,你会来这个“容易读错名字”的海幢寺看看?欢迎大家留言分享哦!本文是版权作品,未经珊珊三丫头书面授权,严禁搬运、转载、洗稿。如需转载,请与作者珊珊三丫头联系,谢谢。

你可能感兴趣的:(广州“五大丛林”中,“唯一”位于海珠区的寺庙,名字常常被读错)