延展|炙烤星巴克–友邻优课新闻2019.01.08

5月29日下午,星巴克关闭全美超过8000家门店,对17万员工进行反种族歧视的相关教育培训,而且星巴克未来的新员工在入职时也会接受此类培训。据报道,此次的短暂停业将会给星巴克带来将近1200万美元的损失,同时这些损失还不包括工资等经营成本。这次大规模的培训起因于一个多月前的种族歧视风波。

4月12日,两名非裔美国男子在费城一家星巴克等朋友时想借用洗手间,店员以他们未消费为由拒绝,而后一名店员报警,警察赶到后以非法入侵为由将二人逮捕。该段视频经社交媒体传播后引起舆论哗然,星巴克被推上种族歧视的风口浪尖。

所以6月初,星巴克发布了一项新的政策,允许没有消费的客人在店里坐着,或者使用店里的设施。随之而来的担心是,这项政策可能会把咖啡店变成无家可归者或吸毒者的避难所。但星巴克澄清说,具有破坏性行为的客人仍会被要求离开。

本篇课程首发于2018年6月6日,选自 The Economist Espresso APP

文本难度:

话题难度:

Taking a roasting: Starbucks

① Doors will close at more than 8,000 of the coffee chain's shops in America this afternoon as employees receive "racial-bias education".

② The training is in response to the arrest of two black men in a store in Philadelphia last month.

③ After being told they couldn't use the toilet without buying anything, they sat at a table.

④ A video of their arrest for trespassing went viral, sparking protests and talk of boycotts.

⑤ The charges were dropped and the men settled—but the roasting continued.

⑥ So earlier this month the company issued a new policy that non-paying customers could sit in their stores and use the facilities; many then worried the policy would turn stores into shelters for the homeless or the drug-addled.

⑦ Last week Starbucks clarified that disruptive guests would still be asked to leave.

⑧ The coffee chain markets itself as a "third place" between home and work; with new places come new conventions and rules.

▍生词好句

roast /rəʊst/: vt. 烤(食物);烘焙(坚果或咖啡豆);严厉地批评;戏谑式地批评,吐槽

bias /ˈbaɪəs/: n. 偏见

in response to: 针对……作出回应

trespass /ˈtrespəs/: vi. 非法闯入

go viral:(视频、言论等)在网络上大肆蔓延/广泛传播

spark /spɑːk/: vt. 导致;引发;激起 n. 火花

boycott /ˈbɔɪkɒt/: n./vt. 抵制

drop the charge (against): 撤销对……的指控

shelter /ˈʃeltər/: n. 庇护所

addle /ˈædəl/: vt. 使人糊涂/神志不清

addled /ˈædəld/: adj. 糊涂的;神志不清的

drug-addled: adj. 嗑药导致神志不清的;吸毒成瘾的

clarify /ˈklærɪfaɪ/: vt. 澄清

disruptive /dɪsˈrʌptɪv/: adj. 引起混乱的;捣乱的

market /ˈmɑːkɪt/: vt. 营销

▍词汇拓展

Comedy Central Roast

The Comedy Central Roasts are a series of annual celebrity roast specials that air on the American television channel Comedy Central. The first official Comedy Central Roast premiered on August 10, 2003.

On average one to two roasts air every year. There are eight to ten people invited who roast each other before finally roasting the title subject of each show. As of 2016, fifteen roasts have aired. Targets of roasts have included actors and comedians.

你可能感兴趣的:(延展|炙烤星巴克–友邻优课新闻2019.01.08)