还要赶多少路才能安睡



作者:[美]罗伯特·弗罗斯特(RobertFrost)

译者:飞白


雪夜林边小驻                                                 Stopping by Woods on a Snowy Evening

我想我认识树林的主人                                    Whose woods these are I think I know.

他家住在林边的农村;                                    His house is in the village,though;

他不会看见我暂停此地,                                He will not see me stopping here

欣赏他披上雪装的树林。                                To watch his woods fill up with snow.

我的小马准抱着个疑团:                                My little horse must think it queer,

干嘛停在这儿,不见人烟,                             To stop without a farmhouse near,

在一年中最黑的晚上,                                    Between the woods and frozen lake,

停在树林和冰湖之间。                                    The darkest evening of the year.

它摇了摇颈上的铃铎,                                    He gives his harness bells a shake,

想问问主人有没有弄错。                                To ask if there is some mistake.

除此之外唯一的声音                                        The only other sound's the sweep,

是风飘绒雪轻轻拂过。                                    Of easy wind and downy flake.

树林真可爱,既深又黑,                                 The woods are lovely, dark and deep,

但我有许多诺言不能违背,                              But I have promises to keep,

还要赶多少路才能安睡,                                  And miles to go before I sleep,

还要赶多少路才能安睡。                                  And miles to go before I sleep.

你可能感兴趣的:(还要赶多少路才能安睡)