《拉封丹寓言》

《拉封丹语言》,大家都读过吗?这是一本像《伊索寓言》一样的书,这本书的作者很明显,他就是法国的拉封丹,这本书中全是他写的故事。

《拉封丹寓言》是世界上最早的诗体寓言集,是继《伊索寓言》之后又一部经典语言名著。拉封丹的寓言大多都取材于古希腊、罗马和印度的寓言,以及众世纪和17世纪的民间故事,成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等经典形象,涉及各个阶层和行业,深刻描绘了人间百态,是一面生活反应,17世纪的法国社会生活镜子。

在法国进入17世纪时,史称“伟大的世纪”是法国封建专制统治的鼎盛时期,也是法国古典主义文学发展的鼎盛时期。这个时期出现四位伟大的作家,即悲剧大师高乃依、拉辛,喜剧大师莫里哀,以及预言大师拉封丹。四位大师在各自的领域创作,都达到了历史最高水平。

让拉封丹,以当时还不入流的寓言诗,跻身文学大师的行列,不能不说是个奇迹。而寓言诗这一文学体裁,经拉松三只手梳理和创新,从形式到内容都已经很完美了。

古典主义文学的一大特点就是作品大多取材于古希腊罗马拉封丹,也明确标榜自己继承古代寓言家伊索、费德鲁斯等,称他们的预言已家喻户晓。他坦他们言在语言上,他们的简洁已到炉火纯青的程度,他无法达到那样的完美,只能从别的方面寻求补偿。

古代预言师重教轻乐,拉封丹则有针对性的提高与寓教于乐,教与乐并重的原则。

拉封丹《寓言诗》被认为是旧制度遗留下来的“唯一民主的作品”,甚至成为“全体法国人第一位的和唯一的共同文化遗产”。这话不夸张。近代法国人,有的一生可以没读过雨果、巴尔扎克,或者别的文学大师的作品,但是无一例外,美人在青少年时期都学过拉封丹的寓言诗,到了晚年大多还能背诵几篇,拉封丹可以说是德国人心中的李白。

你可能感兴趣的:(《拉封丹寓言》)