大帷浅解〈道德经〉第三章

        [原文]

        不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见(xiàn)可欲,使民心不乱。

        是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。

        [注释]

        尚: 崇尚,看重。

        贤: 有德、有才之人。

        贵: 重视。

        货: 财物。

        见: 显露,炫耀,通”现”。

        虚其心: 使人民虚怀若谷。

        弱其志: 减弱人民的欲望。

        智者: 自以为聪明之人。

        无为: 顺应事物发展的自然规律,不妄为、不多为、有所不为。

        [大帷浅解]

      (我们正处在一个极度“尚贤”的社会。大家都能看到“尚贤”的好处, 但“尚贤”带来的问题却往往被我们所忽略。尚贤就得给“贤”定一个标准。一旦有了“标准”,很多人就会投机取巧,按照这个标准装扮自己。善于表演、善于投机钻营之人就会被选拔出来,而真正贤良之人就会被遗漏。)

        如果这个社会不崇尚标榜“贤才”,百姓就不会争名夺利;不炒作贵重稀有之物,民众就不会产生盗窃之心。不炫耀能够引起人私欲的东西,就不会使民心迷乱。

        所以智慧的领导者治世,使百姓虚怀若谷,衣食无忧;使人民心无贪欲,身强体健。使民众常保持自然淳朴、清心寡欲的状态,那些偷奸耍滑之辈就没有机会出来祸乱社会。以“无为”来治理天下,则天下太平。

        [经典名句]

        圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。

        为无为,则无不治。

你可能感兴趣的:(大帷浅解〈道德经〉第三章)