bash引用-Quoting详细介绍

bash引用-Quoting详细介绍
概述
引用的字面意思就是,用引号括住一个字符串。这可以保护字符串中的特殊字符不被shell或shell脚本重新解释或扩展。(如果一个字有不同于其字面意思的解释,它就是“特殊的”。例如:星号除了本身代表号以外还表示文件通配和正则表达式中的通配符)。
[root@centos8 ~]$ ls -l P*
Pictures:
total 0
Public:
total 0
[root@centos8 ~]$ ls -l ‘P*’
ls: cannot access ‘P*’: No such file or directory
在生活中用语或者书写,当我们使用双引号"引用"一个句子时,我们会区别对待该句子并赋予其特殊意义;在Bash脚本中,当我们使用双引号"string"引用一个字符串时,我们同样区别对待并保护其字面意思(一般性的意思)。

在涉及到命令替换时,引用可以让echo输出带格式的命令结果,保留变量所带的空白符号。

bash$ echo KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 25: … #̲ 无引号命令替换 total … echo “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 24: … #̲ 被引用的命令替换 total…、反引号`、和反斜杠\仍然会被bash解析)。在双引号中的 符号仍然被视为特殊字符,这样做的好处是可以进行变量替换 ( " 符号仍然被视为特殊字符,这样做的好处是可以进行变量替换(" 符号仍然被视为特殊字符,这样做的好处是可以进行变量替换("variable”),也就是使用变量的值替换掉变量名。

使用双引号的另一个用途是防止单词分割。在双引号中的参数表现为单个词语(即使其包含空白字符)。

List=“one two three”
for a in KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 10: List #̲ 使用空格符作为分隔符分割变量…a"
done

输出

one

two

three

echo “—”
for a in “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 9: List" #̲ Preserves whit…a”
done

输出

one two three

下面是一个更加精心设计的例子
variable1=“a variable containing five words”
COMMAND This is $variable1 # 执行COMMAND命令时会被认为带了7个参数如下:

“This” “is” “a” “variable” “containing” “five” “words”

COMMAND “This is $variable1” # # 执行COMMAND命令时会被认为带了1个参数如下:

“This is a variable containing five words”

variable2=“” # 空变量.
COMMAND $variable2 $variable2 KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 27: … #̲ COMMAND命令没带参数执…variable2" “ v a r i a b l e 2 " " variable2" " variable2""variable2”
# 带了三个空参数执行COMMAND命令.
COMMAND “$variable2 $variable2 $variable2”
# COMMAND命令带一个参数执行(该参数为2个空格).

谢谢这个大佬指出:Stéphane Chazelas.

使用echo给标准输出打印奇怪的字符
例 5-1. echo输出奇怪的变量

#!/bin/bash

weirdvars.sh: Echoing weird variables.

echo
var=“'(]\{}$”"
echo KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 12: var #̲ '(]\{}"
echo “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 11: var" #̲ '(]\{}” 结果相同.
echo
IFS=‘’
echo KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 12: var #̲ '(] {}" \ 变为了空格,为什么?(IFS为内部域分割符,临时使用’'作为分隔符)
echo “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 11: var" #̲ '(]\{}

以上例子来自Stephane Chazelas.

echo
var2=“\\”"
echo KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 12: var2 #̲ " echo "var2" # \"
echo

但是 … var2=“\\”" 是非法的?(此处四个\,位置2,4的两个刚好被转义,而剩余3个"符,所以不行)

var3=‘\\’
echo “$var3” # \\

但是强引用可以.

************************************************************

变量嵌套替换也可以

echo “$(echo '”')" # "

^ ^

某些情况下嵌套很有用

var1=“Two bits”
echo "$var1 = “$var1"” # $var1 = Two bits

^ ^

Or, as Chris Hiestand points out …

if [[ “ ( d u " (du " (du"My_File1”)" -gt “ ( d u " (du " (du"My_File2”)" ]]

^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^

then

fi

************************************************************

单引号(’ ')的工作机制类似于双引号,但是在单括号中不允许变量替换,因为$符的特殊意义被关闭了。在单引号中任何特殊的符号都按照字面意思解释(除了’单引号自身)。

由于转义符(逃逸符)在单引号中都失去了转义的意义,所以试图在单引号中括单引号是不行的,下面的例子可以实现输出单引号。

echo “Why can’t I write 's between single quotes”
echo

The roundabout method.

echo ‘Why can’''t I write ‘"’"‘s between single quotes’

|-------| |----------| |-----------------------|

上面使用了三个单引号组;一个转义的单引号和一个双引号引起的单引号.

5.2. 转义/逃逸(Escaping)
转义是一种用来引用单个字符的方法。在字符前的反斜杠\告诉shell以字面意思解析该字符。
注意:在echo或者sed这些程序命令中,转义某个字符可能有相反的作用,可以触发某种特殊意义。

特定的被转义的字符所具有的意义如下:

used with echo and sed
\n 新行(means newline)
\r 回车(means return)
\t tab键
\v 垂直tab键(means vertical tab)
\b 退格(means backspace)
\a 报警(means alert (beep or flash))
\0xx 将反斜杠后的数字视为八进制的ASCII码值
′ . . . ′ : 该符号结构的机制是使用转义的八进制或者十六进制值将 A S C I I 码赋给变量;例如: q u o t e = ' ... ' :该符号结构的机制是使用转义的八进制或者十六进制值将ASCII码赋给变量;例如:quote= ...:该符号结构的机制是使用转义的八进制或者十六进制值将ASCII码赋给变量;例如:quote=‘\042’.
例5-2. 被转义的字符(Escaped Characters)

#!/bin/bash

escaped.sh: escaped characters

#############################################################

First, let’s show some basic escaped-character usage.

#############################################################

Escaping a newline.

------------------

echo “”
echo “This will print
as two lines.”

上面的写法将会打印两行

echo “This will print
as one line.”

上面的写法将会打印一行

echo; echo
echo “=============”
echo “\v\v\v\v” # 按照字面意思打印 \v\v\v\v .

使用 -e 选项 打印转义字符所代表的字符

echo “="
echo “VERTICAL TABS” # 垂直tab键
echo -e “\v\v\v\v” # 此时将会打印四个垂直tab
echo "
"
echo “QUOTATION MARK”
echo -e “\042” # 打印一个双引号 " (quote, 八进制的 ASCII 值:42;代表一个双引号).
echo "
============”

使用该结构 $‘\X’ 使得-e选项不在需要

echo; echo “NEWLINE and (maybe) BEEP”
echo $‘\n’ # 新行.
echo $‘\a’ # 警告音(beep).
# May only flash, not beep, depending on terminal.

We have seen $'\nnn" string expansion, and now . . .

===================================================================

$‘\nnn’ 该种字符串展开的机制在bash2.0中引进

===================================================================

echo “Introducing the $’ … ’ string-expansion construct . . . "
echo “. . . featuring more quotation marks.”
echo $‘\t \042 \t’ # 打印左右两边分别有个tab键的双引号(”).

‘\nnn’ 为八进制数.

echo

将一个ASCII字符赋值给一个变量

----------------------------------------

quote=KaTeX parse error: Undefined control sequence: \0 at position 2: '\̲0̲42' # " …quote Quoted string $quote and this lies outside the quotes."
echo

Concatenating ASCII chars in a variable.

triple_underline=KaTeX parse error: Undefined control sequence: \1 at position 2: '\̲1̲37\137\137' # …triple_underline UNDERLINE t r i p l e u n d e r l i n e " e c h o A B C = triple_underline" echo ABC= tripleunderline"echoABC=‘\101\102\103\010’ # 101, 102, 103 分别代表 A, B, C.
echo A B C e c h o e s c a p e = ABC echo escape= ABCechoescape=‘\033’ # 033 是escape的八进制表示.
echo ““escape” echoes as $escape”

并无可视化的输出.

echo
exit 0
一个更加精心设计的例子
例5-3. 检测按键(Detecting key-presses)

#!/bin/bash

Author: Sigurd Solaas, 20 Apr 2011

Used in ABS Guide with permission.

Requires version 4.2+ of Bash.

key=“no value yet”
while true; do
clear
echo “Bash Extra Keys Demo. Keys to try:”
#Bash 识别按键的demo.可以识别一下按键:
echo
echo “* Insert, Delete, Home, End, Page_Up and Page_Down”
echo “* The four arrow keys”
#四个方向键
echo “* Tab, enter, escape, and space key”
#tab,回车,返回,空格键
echo “* The letter and number keys, etc.”
#标点按键
echo
echo " d = show date/time"
echo " q = quit"
echo “================================”
echo

Convert the separate home-key to home-key_num_7:

if [ “$key” = KaTeX parse error: Undefined control sequence: \x at position 2: '\̲x̲1b\x4f\x48' ]; …‘\x1b\x5b\x31\x7e’

Quoted string-expansion construct.

fi

Convert the separate end-key to end-key_num_1.

if [ “$key” = KaTeX parse error: Undefined control sequence: \x at position 2: '\̲x̲1b\x4f\x46' ]; …‘\x1b\x5b\x34\x7e’
fi
case “$key” in
$‘\x1b\x5b\x32\x7e’) # Insert
echo Insert Key
;;
$‘\x1b\x5b\x33\x7e’) # Delete
echo Delete Key
;;
$‘\x1b\x5b\x31\x7e’) # Home_key_num_7
echo Home Key
;;
$‘\x1b\x5b\x34\x7e’) # End_key_num_1
echo End Key
;;
$‘\x1b\x5b\x35\x7e’) # Page_Up
echo Page_Up
;;
$‘\x1b\x5b\x36\x7e’) # Page_Down
echo Page_Down
;;
$‘\x1b\x5b\x41’) # Up_arrow
echo Up arrow
;;
$‘\x1b\x5b\x42’) # Down_arrow
echo Down arrow
;;
$‘\x1b\x5b\x43’) # Right_arrow
echo Right arrow
;;
$‘\x1b\x5b\x44’) # Left_arrow
echo Left arrow
;;
$‘\x09’) # Tab
echo Tab Key
;;
$‘\x0a’) # Enter
echo Enter Key
;;
$‘\x1b’) # Escape
echo Escape Key
;;
KaTeX parse error: Undefined control sequence: \x at position 2: '\̲x̲20') # Space …key"’
;;
esac
echo
echo “================================”
unset K1 K2 K3
read -s -N1 -p "Press a key: "
K1=“ R E P L Y " r e a d − s − N 2 − t 0.001 K 2 = " REPLY" read -s -N2 -t 0.001 K2=" REPLY"readsN2t0.001K2="REPLY”
read -s -N1 -t 0.001
K3=“ R E P L Y " k e y = " REPLY" key=" REPLY"key="K1 K 2 K2 K2K3”
done
exit $?
" 还原双引号的字面意思(就是双引号,不在用于引用)

echo “Hello” # Hello
echo ““Hello” … he said.” # “Hello” … he said.
$ 还原 符的字面意思,意思是在 符的字面意思,意思是在 符的字面意思,意思是在后的变量不会被替换

echo “$variable01” # $variable01
echo “The book cost $7.98.” # The book cost $7.98.
\ 还原\的字面意思

echo “\” # Results in \

Whereas . . .

echo “” # Invokes secondary prompt from the command-line.
# In a script, gives an error message.

However . . .

echo ‘’ # Results in
反斜杠\在不同的情况下表现出不一样的行为(是否被转义;是否位于强引用中;是否在弱引用中;是否在命令替换中;是否在“here document”)
# 简单的转义和引用
echo \z # z
echo \z # \z
echo ‘\z’ # \z
echo ‘\z’ # \z
echo “\z” # \z
echo “\z” # \z
# 命令替换
echo ècho \z # z echo ècho \\z # z
echo ècho \\z # \z echo ècho \\\\z # \z
echo ècho \\\z # \z echo ècho \\\\\\\z # \z
echo ècho “\z” # \z echo ècho "\\z" # \z
# 此处文本(Here document)
cat < \z
EOF # \z
cat < \z
EOF # \z

These examples supplied by Stéphane Chazelas.

赋给某个变量的字符串中的某些元素可能会被(能够被)转义,但是单个被转义的字符不一定可以赋给变量。
variable=
echo “$variable”

不可行,打印一个错误提示:

test.sh: : command not found

单独一个转义字符不可赋给变量

事实上此处转义字符 “” 转义了新行(在编写比较长的命令时就可以使用一个转义符来将命令写成多行)

#+ 真正的行为是: variable=echo “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 11: variable" #̲+ …variable” # 23skidoo
# 可行,因为第二行是合法的变量,且实际上第二行被转义成了第一。
variable=\

^ 转义符后跟一个空格

echo “KaTeX parse error: Expected 'EOF', got '#' at position 18: …riable" #̲ 输出空格 variable=…variable” #
variable=\
echo “$variable”

行不通,出错:

test.sh: : command not found

上面三个转义符中,第一个转义可第二个,但是第三个转义符还在,类似于第一个例子。

variable=\\
echo “$variable” # \
# Second and fourth escapes escaped.
# This is o.k.

转义空格可以防止命令的参数列表发生词语分割。
Escaping a space can prevent word splitting in a command’s argument list.
file_list=“/bin/cat /bin/gzip /bin/more /usr/bin/less /usr/bin/emacs-20.7”

List of files as argument(s) to a command.

Add two files to the list, and list all.

ls -l /usr/X11R6/bin/xsetroot /sbin/dump $file_list
echo “-------------------------------------------------------------------------”

What happens if we escape a couple of spaces?

ls -l /usr/X11R6/bin/xsetroot\ /sbin/dump\ $file_list
输出:
################################
[root@centos8 ~]#ls -l /usr/X11R6/bin/xsetroot\ /sbin/dump\ $file_list
ls: cannot access ‘/usr/X11R6/bin/xsetroot /sbin/dump /bin/cat’: No such file or directory
################################

Error: the first three files concatenated into a single argument to ‘ls -l’

because the two escaped spaces prevent argument (word) splitting.

转义也有"等待多行命令"的意思。一般的,不同的行会是不同的命令,但是行末的转义字符转义了新行的字符,命令可以一直写到下一行。
(cd /source/directory && tar cf - . ) |
(cd /dest/directory && tar xpvf -)

该命令为Alan Cox写的拷贝命令,作两行写,增加了易读性。

下面的命令同样功能:

tar cf - -C /source/directory . |
tar xpvf - -C /dest/directory

See note below.

(Thanks, Stéphane Chazelas.)

如果脚本行结束跟一个|,一个管道符号,那么转义字符\,就不是那么严格的需要了。但是后面跟上转义字符是比较好的习惯。
echo “foo
bar”
##两行
#foo
#bar
echo
echo ‘foo
bar’ # 仍然是两行
#foo
#bar
echo
echo foo
bar # 换行符被转义输出一行.
#foobar
echo
echo “foo
bar” # 同样是一行,转义字符在弱引用中(“”)不会丢掉其转义字符的特殊意义。
#foobar
echo
echo ‘foo
bar’ # 两行,因为转义字符在强引用(‘’)中失去了转义字符的意义,被bash按照字面意义解释。
#foo
#bar

你可能感兴趣的:(bash,chrome,开发语言)