真爱如血第1季第1集中英台词整理和单词统计

真爱如血第1季第1集中英台词整理和单词统计

英文 中文
What the hell are you doing? 你搞什么鬼
Heh. I'm bored. 我有点闷
You get bored pretty easily. 你倒闷得挺快
Only with you, darling. 只有跟你在一起才快宝贝儿
Holy shit, v. stop. 妈的吸血鬼停车
We have tre blood 本店出售人造血
We're citizens. we pay taxes. 我们是守法公民依法纳税
We deserve basic civil rights, just like everyone else. 我们应该和平常人一样享有基本公民权利
Yeah, but-- I mean, come on. 话虽如此但是
Doesn't your race have a rather sordid 你们族人的历史不太光彩吧
History or exploiting and feeding off innocent people? 靠吸食人类的血液为生
For centuries? 长达数个世纪
Three points. 三点
完整版请点击
Number one, show me documentation. 首先拿出你的论据来
It doesn't exist. 根本是无中生有
Number two, doesn't your race have a history of exploitation? 其次难道你们人类就没做过见不得光的事吗
We never owned slaves, bill, or detonated nuclear weapons. 我们从不奴役他人不放债不打核战争
And most importantly, point number three, 第三点也是最重要的一点
Now that the japanese have perfected synthetic blood which satisfies 日本科学家已经研发出完善的人造血
真爱如血单词统计

真爱如血高频单词统计
All of our nutritional needs 满足我们所需的各种营养
There is no reason for anyone to fear us. 所以你们无须害怕我们
I can assure you that every member of our 我可以跟你保证我们族群中的每个人
Community is now drinking synthetic blood. 现在都以喝人造血为生
That's why we decided to make our existence known. 所以我们才勇于公开身份
We just wanna be part of mainstream society. 我们只是想成为主流社会的一员
Y'all have tru blood. 你这里有人造血卖吧
For real. 要货真价实哦
You get vamps in here? 你这有吸血鬼吗
I didn't even think we had any in louisiana. 没想到路易斯安那州也会有
You didn't know that new orleans is a mecca for the vampire? 你不知道新奥尔良是吸血鬼圣地吗
Seriously? I mean, new orleans? 开玩笑吧?新奥尔良市?
Even after katrina? 在卡特里娜飓风之后
Didn't they all drown? 他们不都淹死了吗
Vampires cannot drown. 吸血鬼根本淹不死
Because we do not breathe. 因为我们压根儿不呼吸
Dude, no harm intended. 老兄我们没有恶意
We're just a little drunk. 我们只是有点喝多了
Nice. I could use a cocktail. 很好我可以拿你们开开胃
Score. 得分
I totally had you guys. 看把你们吓得
That wasn't funny. 一点不好笑
Yeah, it was. 有趣极了
No, kelly, that was pretty funny. 不凯丽其实还蛮有趣的
I didn't think it was funny. 我可不觉得有什么可笑的
What? well, we don't care what you think. 什么我们才不管你怎么想呢
Dude, you know where we can score any v-juice? 老兄知道哪有卖吸血鬼的血汁吗
Gross. brad, no. 布拉德你真恶心
How much you need? 你想要多少
I knew a girl who knew this girl, who did vamp blood during greek week. 我认识一女孩她认识的一个女孩去希腊的时候喝了这玩意儿
She, like, clawed her own face off. 然后她把自己整张脸都抓得血肉模糊
Seriously, I can pay good money. 我说真的我付得起钱
Okay. you two need to leave. 得了吧你们俩还是走吧
All right. fuck you, billy bob. 干你屁事儿少多管闲事乡巴佬
Fuck me? 干我?
I'll fuck you, boy. 是我要干你小子
I'll fuck you, and then I'll eat you. 然后我他妈的还可以吃了你
You ever pretend to be one of us again 下次再敢假扮吸血鬼
and I'll kill you. 我就杀了你
Got it? 听清楚了吗
真爱如血中英对照台词本截图

真爱如血中英对照台词本截图
Have a nice day, now. 玩得开心点
John, check the catfish. 约翰看那条鲶鱼
Thank you, baby. 宝贝谢谢
You know daddy loves you. 要知道爸爸最疼你了
Bill, I'm sittin' down here, okay? I'm by myself. -比尔我就在这里坐-我自己来就行
Just let me have just one beer tonight, jesus. 耶稣基督啊今晚我就小喝一杯啤酒
One beer, that's all I need. 只是一杯啤酒就好
And if you just give me the strength 如果您赐我力量
to say no to beer number two, 今晚不喝第二杯的话
Then I swear... 我发誓
Without a second thought, no, sir, 别痴心妄想了先生不行
Don't you dare gripe about me eatin' fries. 经过昨夜销魂之后
Not after what I did for you last night in the bedroom. 看你还敢不敢抱怨我吃太多薯条
Which, by the way, was disgusting. 虽然昨晚颇为恶心
Although I kind of enjoyed it. 但我倒还是乐在其中
Who are these people and what the hell is this music? 来这的都一些什么人啊这播的是什么烂歌啊
I feel like I'm trapped in some hillbilly's oxycontin nightmare. 感觉就像置身在土海洛因的噩梦之中
Man, I cannot wait to get the hell out of this podunk town. 天啊我实在不能再呆在这个猥琐的地方了
Well, make sure you do, and before it's too late, 下定决心就放手去做吧
Because every year you wait, you just get more and more stuck here. 犹豫的时间越长就越深陷其中
Believe me, I know. 听我的我是过来人
How'd she know what I was thinking? 她怎么知道我在想什么
That's weird. did she hear my thoughts? 真神了她能读懂我的心思吗
Am I thinking out loud? 我想出声来了吗
I'll get y'all some ketchup. 我去给你们拿些蕃茄酱来
Shit, did my parents... 见鬼我父母...
I don't know, but I'm not gonna pee. 我不知道但是我不会上厕所的
I'll probably pee in my pants... 也许我会尿裤子
Welcome to super sav-a-bunch. 欢迎光临超级省钱超市
Hi. I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting. 你好我想买半透明厚塑胶帘子
The kind they hang in front of the doors of walk-in refrigerators. 挂在冷库门上的那种
Um, we don't sell that here. 我们这里不卖那个
You could try home depot. 你可以到家具店去问问
I tried them already. they sent me here. 去过了他们说这儿有
Oh... now, I cannot believe you don't have that stuff. 真不敢相信你们竟然不卖
Oh, I don't even know what it's called. 我连那东西的名字也说不上来
Sorry. 抱歉
But you're supposed to have everything. 可是这里不是应有尽有吗
Well, we don't have that stuff, that you don't even know what it's called. 连你也不知道那是什么我们怎么会有卖
Your website says that this is the 你们网站明明说了
Most well-stocked store in five parishes. 这里是附近最大型的货仓商场
Now, I just drove over an hour from marthaville-- uh-huh. 我从马斯维亚开了一个小时的车赶来
Does our website have a phone number? 我们的网站上有店里的电话吗
Well, I suppose it does, but-- so it never occurred to you, -应该有但是...-难道你从来没有想过
Before you drove an hour, to pick up the phone and call us, 在你风尘仆仆地赶过来之前给我们打个电话
完整版请点击
To see if we stocked whatever the hell it is that you're looking for? 看看我们有没有你想要的那个鬼东西
I think that if a business chooses to classify itself as-- 如果你们能把商品分类...
why didn't you just find it online and have it delivered to your house? 为什么你不在网上订购让我们送货上门
Or were you just looking for an excuse to wear them ugly-ass clothes? 还是你想出来溜达溜达秀秀你这身土衣服
I would like to speak to your manager. 我要和你们的经理谈谈
Fine. 好的
Waylon! 威伦
Trust me, you are not gettin' me fired. 看着吧你想让我饭碗不保没门
I am quittin'. 老娘不干了
You were just the fuckin' catalyst, and for that, I ought to thank you. 不过我倒要感谢你你个他妈的多事儿婆
You are a very rude young woman. 你真是个相当粗鲁的年轻姑娘
Oh, this ain't rude. this is uppity. 这不是没教养这叫尊严
That's for pattin' my ass too much. 这巴掌因为你楷我油
I'm-a get my baby daddy, who just got out of prison, 我这就去把我那刚出狱的孩子他爸找来
To come and kick your teeth in. 打爆你两颗门牙
Jesus, tara. please don't do any-- oh, my god. -天啊泰拉别这样-我的天啊
I'm not serious, you pathetic racist. 我又没当真你这可悲的种族主义者
I don't have a baby. 我还没生过孩子呢
Damn. 奶奶的
I know y'all have to be stupid 知道你们智商都不高
But do you have to be that stupid? 但是也不至于那么蠢吧
Shit. fuck this job. 妈的死工作见鬼吧
Evening. merlotte's. 晚上好马洛特餐厅
Hey, tara. 好啊泰拉
Yeah, she's right here. 是的她就在旁边
I'm so sorry, sam. 山姆真抱歉
She knows not to call me at work. 我告诉她不要在工作时间打来的
Sookie, it's okay. 苏琪这没什么
You don't abuse a privilege like arlene does. 艾琳娜用电话的次数比你多得多
Hey. I heard that. 我可听见了
Well, I wish you would hear that. 我倒希望你能听到
Please. sam, I have kids. 得了山姆我还有孩子
This had better be an emergency. 你最好有紧急的事要跟我说
I just quit my job. 我刚辞职了
Again? 又辞职了?
I can't work for assholes. 我才不要帮混蛋打工
Well, I'm glad you can afford to be so picky, 你还有资本去对工作这样挑挑拣拣
Miss say-hello-to-the-rest-of-us. 也不看看我们
Oh, shut up. sam is not an asshole and he's totally in love with you. 得了吧山姆才不是混蛋他是看上你了
Tara, he is my boss. 泰拉他可是我老板
Jesus. look, you need to lighten up. 天啊你该开窍了
You know I hate it when you use the j word. 你也知道我讨厌你指天骂地的
Now, I gotta go. 好了我得挂了
I'm coming over. 我一会儿过去
I need a margarita. 我要喝玛格丽特酒
A big one. 喝个够
Bye. 一会儿见
Mack and denise rattray are just about to sit down in your section. 马克和丹尼斯·拉特雷要在你的服务区坐下了
What the fuck? 搞什么啊
Don't let 'em get to you, they're not worth it. 这种人不值得你生气
Two tecates, sam. 山姆两杯特卡特啤酒
Hell, there ain't nothing on this menu ain't gonna give me the runs. 餐牌上也什么好吃的别让我拉肚子就行
Damn son of a-- what can I do for y'all tonight? -真他妈狗娘...-两位今晚想吃什么吗
You can wrap your sweet lips around my slim reaper, 你能把你甜美的小嘴唇做成佳肴
That's what you can do. 送到我口中吗
Why don't we just start out with a pitcher of bud? 不如来个嫩芦笋做前菜吧

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

你可能感兴趣的:(真爱如血第1季第1集中英台词整理和单词统计)