Friends-第二季-第十五集

1 self-conscious = embarrassed = shy 

2 How have you been? (代替Long time no see)

3 get big-brothery and judgemental  (摆出大哥架子来教训)

4 no peeking (偷看)


self conscious:(因顾虑自己的外表或表现)局促不安的,害羞的,不自然的

这个词组可以代替embarrassed或者shy,比如,有时候聊天时,谈到一些话题的事情会有点点尴尬,就可以说:She felt a little bit self conscious when taking about the topic  或者说:We need to steer clear of the topic, because we felt too self conscious.


How have you been? 表示近来怎么样呀?

很长时间不见时,我们常常开口第一句话时:Long time no see,其实可以以问句的方式来提问:How have you been? 需要注意的是:how have you been?的回答,不是简单的一句话Good/great来回答,而是说说最近生活的情况。

比如,好久没有见到AJ啦,周三见到他时:就可以问:How have you been?


最近常常叫nichel大哥,英文就是:big brother。查了字典后,又一次知道big brother 表示老大哥(控制人们思想行为的虚伪领导者/政府)

get-brothery and judgmental 表示摆出大哥架子来教训我。造个句子吧:I don't like you, because you always gets big-brothery and judgemental.


peek 表示偷看,固定搭配:peek at

你可能感兴趣的:(Friends-第二季-第十五集)