夜色迷离Indescribable Night – Kate St. John

点击 Indescribable Night - Kate St. John 畅听 ‖ 文/豆豆简

Kate St John的声音也许最适合在傍晚到深夜这段时间悉心倾听,所有的曲子都似乎与一个甜美清凉之夜浑然天成,浓密的欧陆浪漫风情更与时下街头喧嚣的流行音乐格格不入。夜色迷离、如唱诗般的吟诵、如法国香颂的甜美旋律。

专辑《Indescribable Night》在风格上横跨流行,爵士,民谣,古典等各个领域,而使用的乐器除了传统的流行乐三大件――吉他贝司鼓之外,还包括了钢琴,小提琴,中提琴,萨克思,长笛,管风琴,曼托林等。相对于以爵士流行曲称霸葛莱美的Norah Jones而言,Kate St. John的音乐更加内向而寂静,在旋律上的民谣走向和前者也并非一个套路;而相对于英国众多城市民谣女歌手的流畅曲风而言,Kate St. John更有一分出世的古典气质,在编曲上更显严谨和典雅的欧陆色彩。尽管如此参与专辑的乐手众多,使用的乐器也琳琅满目,音乐编排的层次也丰富多变,但每首曲目都显示出了“因简约而唯美”的精神,干净而毫不晦涩,最终点题的一首《Indescribable Night》终于以流水般婉转的旋律把整张专辑的怀旧浪漫情绪铺陈到到了极致。

kate st. john,艺人,主要作品有《Indescribable Night》、《Second Sight》,个人专辑: 《Indescribable Night》;《Second Sight》

参与乐队:Dream Academy;Channel Light Vessel

合作专辑: Roger Eno / Kate St.John 《Familiar》

参与以下艺人唱片制作: Blur;Boyzone;The Future Sound of London;Modern English;Van Morrison;Morrissey;Pet Shop Boys;S Club 7;XTC

乐器: 萨克斯;双簧管;钢琴

早年Kate St.John在梦幻流行组合the Dream Academy中曾以萨克斯,双簧等管乐而独树一帜,这方面的功底还让她多次在爱尔兰民谣大师Van Morrison的专辑制作班底中拥有一席之地。不过这段历程中她并没有机会展示完全属于自己的音乐。

直到首张专辑《Indescribable Night》给人带来的震惊。最早听到Kate St. John的声音还是通过Roger Eno等人组成的氛围艺术流行乐团Channel Light Vessel的一首《A Place We Pray For祈福地》,其中Kate St. John有一段如唱诗般吟诵的段落让人精神为之一爽。



歌词:

作曲 : Kate St. John

作词 : Kate St. John

A veil has lifted that shrouded my eyes

是你轻轻挑起我眼前的薄纱

The folds that lay over me no longer lie

于是这世上再没有谎言

Your infinity is revealed to me

我看见,你无限浩瀚的内心

It shines in your infinite smile

如你的微笑,永恒不衰

It was like a gift floating down through the dark

就像是漫长黑暗之后的恩赐

A dove finding rest in the leaves of my heart

于我心乡,白鸽安息

A feeling inside, an invisible guide

你是我内心深处无形的指引

Had shown me a way to survive

指引我逃离世上的风雨无常

Indescribable night

这一夜,温存恒久

Indescribable night

这一夜,光阴常驻

Indescribable night

这一夜,韶华不尽

Is it you?

是你吗?梦中的皈依,绿洲的旅人。

You and me in the circle of everyday life

你我原本都深陷在这世事无常的漩涡

Climbing through moments of death and delight

日日夜夜,无尽挣扎

Now I’ve found my good night in the spiral of light

在迷离的旋光中,终有这样的夜晚容我安歇

That shines in your intimate smile

如你的微笑,静谧我心

Indescribable night

这一夜,温存恒久

Indescribable night

这一夜,光阴常驻

Indescribable night

这一夜,韶华不尽

Sailor oh sailor won’t you be proud

远航的水手,你莫非不自衿?

To now find a light in the deadliest cloud

在末日的云团中,发现希望光芒

The wisdom you’ve found, a surrendering sound

神启的智慧,绕梁不绝

Sings through the surrendering night

彻夜唱响不息

Indescribable night

这一夜,温存恒久

Indescribable night

这一夜,光阴常驻

Indescribable night

这一夜,韶华不尽

Indescribable night

这一夜,温存恒久

Indescribable night

这一夜,光阴常驻

Indescribable night

这一夜,韶华不尽

Indescribable night

这一夜,温存恒久

Indescribable night

这一夜,光阴常驻

Indescribable night

这一夜,韶华不尽

Is it you?

是你吗?梦中的皈依,绿洲的旅人。



诗:

茅 屋

作者:安徒生(丹麦)

在浪花冲打的海岸上 有间孤寂的小茅屋

一望无际 辽阔无边 没有一棵树木

只有那天空和大海 只有那峭壁和悬崖

在这里 有着最大的幸福 因为有爱人同住

茅屋里没有金和银 却有一对亲爱的人

时刻地相互凝视 他们多么情深

这茅屋又小又破烂 伫立在岸上多孤单

但里面有着最大的幸福 因为有爱人作伴



你可能感兴趣的:(夜色迷离Indescribable Night – Kate St. John)