中韩新闻翻译5

[코로나19 Q&A] “미술 전시 할인권 받으세요”

[新冠肺炎 问与答] "请收下美术展示打折券"

코로나19 관련 국내 소식 몇 가지 더 전해드립니다.

播报几条关于新冠肺炎的韩国国内消息。

첫 번째부터 열어보겠습니다.

从第一个开始打开看看。

문화체육관광부가 코로나19로 인해 침체한 미술 전시 관람 수요를 회복하고자 미술 전시 할인권 제공을 재개합니다.

文化体育观光部为恢复因"新冠肺炎"而停滞的美术展览参观需求,重新提供美术展览优惠券。

미술 전시 할인권은 어제부터 온라인 예매처를 통해 아이디당 4매를 발급받을 수 있습니다.

美术展打折券从昨天开始通过网上预售处,每个ID可以获得4张。

할인권은 온라인으로 전시관람을 예약할 때 사용 가능하며, 전시에 따라 최대 3천 원까지 할인 혜택을 받을 수 있고, 카드사 할인 등과 중복 할인도 받을 수 있습니다.

折扣券可以在网上预约参观展览时使用,根据展示的不同最多可享受3千韩元的折扣优惠,还可以与信用卡公司折扣等重复折扣。

현장구매용 할인권 이용도 가능합니다.

也可以使用现场购买优惠券。

카카오톡 채널 ‘미술전시관람료지원’을 친구로 추가하면 1인 6매까지 할인권을 받을 수 있으며, 현장에서 입장권을 구매할 때 할인권을 보여주면 됩니다.

把kakao talk频道"美术展览费用支援"追加为朋友的话,每人可以获得6张折扣券,在现场购买门票时可以出示折扣券。

현장구매용 할인권은 오는 27일부터 선착순으로 발급되며, 전국 27개 미술관 36개 전시에서 사용할 수 있습니다.

现场购买用优惠券将从本月27日开始按先后顺序发放,在全国27个美术馆的36个展览会上使用。

전시 기관들은 출입명부 작성과 거리 두기 등 방역 지침을 철저하게 준수할 계획입니다.

展示机关计划将完全遵守制定出入名单和保持距离等防疫方针。

다음 키워드 보겠습니다.

来看下一个关键词。

정부가 저비용항공 여객기 활용 화물 운송을 승인해준 가운데, 제주항공이 어제 방콕행 여객기에 화물을 실었습니다.

在政府批准低成本航空客机的货物运输的情况下,济州航空昨天在飞往曼谷的客机上装载了货物。

제주항공은 어제 인천~태국 방콕 노선 여객기에 화물을 싣는 것을 시작으로 주변 나라로 확대할 예정입니다.

济州航空昨天在仁川-泰国曼谷航线的客机上装载货物,以此为开端,将扩大到周边国家。

앞서 국토교통부는 티웨이항공과 진에어에도 여객기를 이용한 화물 운항을 승인했는데요.

之前国土交通部也批准了德威航空和真航空使用客机的货物运行。

진에어는 이달 24일부터 인천~태국 방콕 노선에 주 2회 일정으로 운항하고 티웨이 항공도 사의 다음 달 초부터 시작할 예정입니다.

真航空将从本月24日开始每周运行2次仁川至泰国曼谷航线,德威航空公司也预定从下月初开始运营。

다음 키워드 보겠습니다.

来看下一个关键词。

코로나19로 인해 실내체육시설인 헬스장 이용과 관련한 소비자 피해가 급증한 것으로 나타났습니다.

据调查,由于冠状肺炎,室内体育设施健身房使用相关的消费者损失剧增。

한국소비자원은 올해 1월부터 8월까지 접수된 헬스장 관련 피해구제 신청은 모두 1,995건으로 지난해 같은 기간보다 53.7% 증가했다고 밝혔습니다.

韩国消费者院表示,今年1月到8月受理的有关健身房的受害救济申请共有1,995件,比去年同期增加了53.7%。

또 피해 구제 건수 가운데 계약해지 관련이 93.1%로 가장 많았습니다.

另外,在受害救济件数中,与解除合同有关联的占93.1%,居首位。

코로나19 때문에 헬스장 이용이 제한을 받거나 소비자가 이용을 꺼리면서 계약해지 요청이 증가했기 때문으로 소비자원은 분석했습니다.

消费者院分析说,这是由于新冠肺炎导致健身房的使用受到限制或消费者不愿意使用导致合同解除要求增加所致。

소비자원은 또 ‘3개월 이상 장기 이용계약’에 따른 피해가 대다수를 차지하고 있다며 이벤트나 할인 등에 현혹되지 말고 가급적 단기 계약으로 체결하거나 장기계약 시 폐업 등 만일의 경우를 대비해 신용카드 할부로 결제할 것 등을 당부했습니다.

消费者院还表示"3个月以上长期使用合同"带来的损失占大多数,并嘱咐消费者不要被活动或打折等所迷惑,尽量签订短期合同或在签订长期合同时,为应对停业等突发情况,用信用卡分期付款结算等。

지금까지 코로나 Q&A였습니다.

以上是新冠病毒的问与答。

2020.10.23.

【单词】

1. 침체하다 [동사] 어떤 현상이나 사물이 진전하지 못하고 제자리에 머무르다.

2. 재개하다 [동사] 어떤 활동이나 회의 따위를 한동안 중단했다가 다시 시작하다.

3. 전시관람: 参观展览

4. 혜택을 받다. [자동사] 자연환경이나 사회 제도, 사업 따위가 주는 도움과 이익을 누리다.

5. 미술전시관람료지원: 美术展览费用支援

6. 철저하다 [형용사] 속속들이 꿰뚫어 미치어 밑바닥까지 빈틈이나 부족함이 없다.

7. 저비용항공 [명사] 물건을 사거나 어떤 일을 하는 데 드는 돈의 정도가 낮음.

8. 여객기 [명사] 여객을 태워 나르기 위한 비행기.

9. 방콕: 짜오프라야강 하구에서 40km 상류에 있는 항구 도시. 궁전과 불교 사원이 많으며,          쌀ㆍ티크 재목 따위를 수출한다. 타이에서 하나뿐인 세계적 거대 도시이며 문화ㆍ상          업의 중심지이기도 하다. 타이의 수도이다.

  방콕행: [명사] 외출하지 않고 방에만 처박혀 있음. 또는 그렇게 할 수 있는 곳으로 감.

10. 국토교통부: 国土交通部

11. 티웨이항공: 德威航空

12. 진에어항공: 真航空

13. 피해구제: 受害救济

14. 현혹되다: [동사] 정신을 빼앗겨 하여야 할 바를 잊어버리다.

15. 체결하다: [동사] 계약이나 조약 따위를 공식적으로 맺다.

16. 당부하다: [동사] 말로 단단히 부탁하다.

你可能感兴趣的:(中韩新闻翻译5)