本人の意図しないところで、雀が後ろを向けば向くほど前に進む
――先にドラマCDや『結城友奈は勇者である 花結いのきらめき』に登場していましたが、今回で遂に『楠芽吹は勇者である』アニメ化となりました。実際にご覧になってみていかがでしたか?
加賀城雀役・種﨑敦美さん(以下、種﨑):純粋に動くメブたちが見られることがとても嬉しかったです。
でもいろんな表情がアニメで見られて嬉しいのと同じくらい、勇者の皆さんはもちろん、彼女たちに与えられた任務や状況が過酷……というか残酷すぎて、アニメで見るとより心にくるものがあるなと思いました。
“哪怕只有一点点也好,能成为这部作品里的治愈场景就好了,这么想着去哭、去叫、去笑、去吐槽”
在本人没有这种意图的情况下,雀越往后退越向前进
——《楠芽吹是勇者》之前已经登上广播剧CD和《结城友奈是勇者 闪光的花结》的舞台,这次终于动画化了。实际观看以后感觉怎样?
加贺城雀役·种崎敦美(下略种崎):纯粹地为可以看见动起来的芽芽她们而感到非常高兴。
能在动画里看见她们各种各样的表情很开心,但与之同样程度的,各位勇者当然也是,防人被分配到的任务和所处的状况很严酷……该说是过于残酷了,在动画中看到这些更加令人心里难受。
――アニメで改めて雀を演じた感想をお願いします。
種﨑:動いて叫んでつっこんでなんぼみたいなところがある子だと思ってはいたのですが、やはりアニメで見るとより可愛くて。
辛いシーンが続けば続くほど、雀さんがチュンチュンすることでその辛さがほんの少し緩和されている気がして、もっともっと大好きになりました。
——请谈谈在动画里再次演绎雀的感想。
种崎:本来就觉得她是个有时会理所当然地动来动去大叫和吐槽的孩子,果然在动画里看起来更加可爱了。(注:原文是“動いて叫んでつっこんでなんぼみたいなところがある子”,なんぼ是关西方言,根据语境意思会有变化,我查了很久还是拿不准怎么表达,犹豫之下翻成这样,有偏差的话还请谅解)
痛苦的场景越是延续,就越觉得雀啾啾地吵个不停的样子稍稍地缓和了那种苦痛,变得更加更加喜欢她了。
――演じる際に気を付けている点、意識している点をお願いします。
種﨑:喜怒哀楽を全力で出すことでしょうか……。
特別何かに気をつけたり意識することは普段はあまりないのですが、雀さんに関しては本当に、全てを全力でやることにより、作品としてほんの少しでも癒しのシーンになったらいいなと思いながら泣き、喚き、笑い、ツッコんでいました。
——配音的时候有哪些注意的地方、会特别意识到的地方?
种崎:大概是全力去表达喜怒哀乐吧……
我平时(配音时)不太会特别去注意和意识什么,不过雀这里是真的,希望通过全力以赴,哪怕只有一点点也好,能成为这部作品里的治愈场景就好了,这么想着去哭、去叫、去笑、去吐槽。
――ご自身の演じるキャラクターの印象や魅力的な部分も教えていただけますでしょうか。
種﨑:本人の意図しないところで彼女が後ろを向けば向くほど前に進む印象……です。
臆病さが目立っているかもしれませんが、おしゃべりが大好きで、コミュニケーション能力も高くて、ちゃんと弥勒さんにツッコんであげて、一つの一つの感情の振れ幅が大きくて、……本当にかわいい子だなぁと思います。本能に忠実すぎるところは彼女の魅力です。
——请谈谈您对自己所配音的角色的印象及其魅力点
种崎:印象是……在本人没有这种意图的情况下,她越往后退越向前进。
胆小这点可能很显眼,不过很健谈,沟通交流的能力也很高,很好地对弥勒进行吐槽,不同种类的感情波动幅度很大……真的是很可爱的孩子。对本能过于忠实是她的魅力。
――『結城友奈は勇者である』の勇者部の面々の物語と重なる部分もありましたが、その点についてはどうでしょうか?
種﨑:メブと三好さんのやりとりなどなど胸アツ激アツでした。分かってはいたけどなんか遠い気がしていたものが繋がっているんだなぁと……思いました。遠いままが良かったような気もしたり……真実って知らない方が幸せなこともあるなぁとも思いました。
最后一定会说“感情投入太深了,没办法很好地表达出来”,我终于明白了这种感觉
——关于和《结城友奈是勇者》的勇者部成员们的故事相重叠的部分,您觉得怎么样?
种崎:为芽芽和三好的交锋感到热血沸腾。虽然能理解,但觉得是和某种感觉很遥远的东西联系在一起啊……也感觉就这样保持距离会比较好……不知道真相会比较幸福。
(注:遥远的XXX那里没太搞明白阿酱想表达的意思,为防是我日语问题把原句附在这里。“分かってはいたけどなんか遠い気がしていたものが繋がっているんだなぁと……思いました。”)
私たちが作品に参加する前から演じてこられた勇者部のキャストさんたちに作品の話を聞くと、最終的に必ず「思い入れが強すぎてうまく言えない」って仰られていたのが腑に落ちました。
向在我们参加这部作品之前就一直演绎着勇者部的各位声优询问有关作品的事情时,最后一定会说“感情投入太深了,没办法很好地表达出来”,我终于明白了这种感觉。
――雀については、実際に勇者部にあって掛け合うシーンもあったと思います。『くめゆ』チーム意外のキャラクターとのシーンを演じてみていかがでしたか?
種﨑:誰かが喋っている裏でも雀はずっとビビり散らかしていたので(ずっと誰かに被り続けていたので)一緒に掛け合えてはいないのですが、やはりくめゆチーム以外の方々とのシーンは新鮮でした。
その時の様子を楽しそうにくめゆチームに話している時カットになるかなと思いつつ「勇者部のみなさんが一発芸を披露してくれてね」みたいなアドリブを入れたところ、オンエアで使っていただいていたので、それが何かの伏線になっていつの日か一発芸見られないかな……というのはずっと期待していますね、ええ。
——雀应该是有着实际与勇者部见面交谈的场景。与“kumeyu”组以外的角色一起的场景演起来感觉如何?
种崎:有人说话的时候雀一直在暗中惊恐地碎碎念(一直被别人的说话声盖住),其实算不上交谈,不过与kumeyu组以外的各位一起演出的场景还是让人感觉很新鲜。
雀很高兴地向kumeyu组说起那时情形的地方,我想着也许会成为剧中镜头,加入了“勇者部做了即兴才艺表演呢”这样的即兴台词,实际放送中被采用了。所以就一直期待着那会不会成为某种伏笔,有一天能看到即兴才艺表演……嗯。
――自身の演じるキャラクター以外の『くめゆ』組とアニメで掛け合ってみた印象も教えてください。
種﨑:当たり前なのかもしれませんが、ドラマCDやゲームの頃から感じていたものがそのままアニメの現場でも感じられて、嬉しくて感慨深かったです。
メブはやっぱり頼もしくてかっこいいし、弥勒さんはずっとおもしろいし、しずくもシズクも個性爆発してるし、あややは天使でした。ずっと掛け合っていたかったですし、もっともっともっと5人でおしゃべりしたかったです。
——请谈谈您对与自己的角色外的“kumeyu”组一起给动画配音的印象。
种崎:可能是当然的事,从广播剧CD和游戏的时候就感觉到的东西,在动画现场也能原原本本地感觉到,让我很高兴同时也感慨颇深。
芽芽还是很可靠很帅,弥勒一直很有趣,shizuku和SHIZUKU个性很有爆发感,亚耶耶是天使。一直都很想共同演出,很想更多更多更多地5个人一起闲聊。
――ここまでを振り返ってみて、アニメ『くめゆ』で特に印象に残ったシーンをお願いします。
種﨑:序盤の、弥勒さんは意識しまくりなのにメブは眼中にないところとか、雪が降るほど寒い中、震えながら外で茶をしばく弥勒さんが忘れられないです。
——回顾至今为止的剧情,请举出在动画的《kumeyu》中令您印象特别深刻的场景。
种崎:前期,弥勒一直念念不忘,芽吹却没把她放在心上的那段,还有在冰天雪地的室外哆嗦着饮茶的弥勒令人难以忘怀。
だからこそ弥勒さんが血を流して掠れた声で言葉を紡ぐシーンはよりくるものがありました。かっこいいじゃないか……と。
『くめゆ』チームのシーンは思い入れが強い分全部印象に残っていますが、私はどうにも弥勒さんが好きすぎるのであえて弥勒さんしばりにしてみました……!
正因为如此,弥勒流着血用嘶哑的声音组织语言的场景更令人感动。很帅啊……
虽然对“kumeyu”组的场景中投入了强烈感情的地方全都印象深刻,但我实在是太喜欢弥勒了所以硬是一直在盯着她看……!
――『大満開の章』も残すところ後2話となりました。まだまだ芽吹たちの活躍に期待している方も多いと思いますので、今後の見どころをお聞かせください。
種﨑:ここまで見守ってくださっている皆様はもうお分かりかもしれませんが、毎話見どころしかありません。何気ない、他愛無い会話すら尊い作品でもあります。全部が見どころです。最後まで何卒よろしくお願い致します。
——《大满开之章》也只剩下2话了。我想还有很多人仍在期待着芽吹她们的活跃,请谈谈今后的看点。
种崎:一直守望着作品至今的大家大概已经很懂了,每一话全部都是看点。也就是说这是一部甚至连无关紧要的琐碎对话都很珍贵的作品。全部都是看点。请多多关照一直到最后。
参考连接
【1】翻译自 animate times 《结城友奈是勇者 大满开之章》声优访谈系列连载
https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1638372360
【2】翻译 贴吧 结城友奈是勇者吧 -卜又卜-
https://tieba.baidu.com/p/7649529101