《女曰鸡鸣》‖一对年轻夫妇在清晨的对话,亲爱而和睦

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋[yì][fú]与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好[hào]之,杂佩以报之。

雁,今名豆雁,也称野鹅,雁形目,鸭科。栖息于平原、草地、农田、湖泊、海滩等地,集群迁飞,呈“一”字形或“人”字形飞翔,以植食性为主,偶食少量软体动物。迁飞路经我国大部分北方地区,在福建、广东、海南等地过冬。

鸡鸣,喻天亮。女子催促语。

昧旦,天色将明未明之际。言天未亮。

子兴视夜,你起来看看那夜空。兴,起。视夜,察看天色。

明星,启明星,即金星。

将翱将翔,男子语,言出去走一走。或解为连通下半句的意思,即已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

弋凫与雁,射野鸭和大雁。弋,射,以丝做绳系于箭上射。凫,野鸭。

弋言加之,与子宜之,射雁先给你以备求婚,与你结为连理。言,语助词。加,同“嘉”,婚礼;一说“加”为射中;一说为“加豆”,食器。与,犹为。宜,匹配;一解为用适当方法烹饪。

宜言饮酒,婚礼上喝了交杯酒。

御,弹奏。静好,和睦安好。

知子之来之,知道你(妻子)体贴我。来,慰勉,慰劳;一说读“劳”。

杂佩,古人配饰,多种玉集饰的佩玉。上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

顺,柔顺。好,爱恋。

诗经故事

这首《女曰鸡鸣》是《诗经·国风·郑风》的第八篇,也是《诗经》第八十二篇。一首表现年轻夫妇和谐生活,相互爱悦的诗。

你可能感兴趣的:(《女曰鸡鸣》‖一对年轻夫妇在清晨的对话,亲爱而和睦)