Writing Notes_The Gay Genius_Preface

读后感悟

惊觉苏东坡已经是一个遥远的名字,他出现在中学的课本里作文里,只记得他那份大气,敞快和专情,让人佩服。前言读完,再一次惊觉,这样的人设,放到现在都是多么难得和完美。这枚大叔,要好好粉一下啊。

林语堂笔下的东坡,是真我的最佳体现。他从不假装,也不迎合。他且歌且行,爱憎分明。莫名的意识到,很多人从生下来就具备了对人生的智慧的洞见。有一段写的好:这一生,他只是永恒在刹那间显现的一个微粒,他究竟是哪个微粒,已经不再重要。所以,每当觉得这个世界或许有不公,生活或许不尽如人意,我们要学会把眼光放远一些。生活也许并没有苦难,而都是给与我们的独特的体验。写到这里,觉得太鸡汤了。大白话就是,要去感受和体验啊!要去求知和修炼啊!要去喝酒和玩耍啊!

Words & Expression

>>几组词语

garrulous <> witty  话很多很絮叨,但却又很机智和风趣

whimsical <>dignified 异想天开的多变的,也能郑重庄严。

conglomerate = amalgam 都可以指一类混合物,或者一类东西的集合体。

>>几个好的动词

endear. 

endear oneself to others. 让自己被别人喜爱 Knowing how to drive endears him to the girl.

wield 

wield his pen as if it were a toy. 一般常见的是 wield power, wield influence. 

he wields a great deal of influence over his students.

>>2个很棒的句子

He wrote for no other reason, than that he enjoyed life. 他写作不为别的,就只是因为他热爱生活。

--I left for no other reason, than that I hated my family. 

wear heart on his sleeve. 他坦诚的把自己的喜怒哀乐溢于言表。

--wear the heart on one's sleeve. 



你可能感兴趣的:(Writing Notes_The Gay Genius_Preface)