2020年10月2日

星期五

约翰·多恩 John Donne(1572-1631)

十七世纪英国玄学派诗人

没有谁是一座孤岛 ——约翰·多恩

  没有谁是一座孤岛,

  在大海里独踞;

  每个人都像一块小小的泥土,

  连接成整个陆地。

  如果有一块泥土被海水冲刷,

  欧洲就会失去一角,

  这如同一座山岬,

  也如同一座庄园,

  无论是你的还是你朋友的。

  无论谁死了,

  都是我的一部分在死去,

  因为我包含在人类这个概念里。

  因此,

  不要问丧钟为谁而鸣,

  丧钟为你而鸣。

No man is an island,

Entire of itself.

Each is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Motherland is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manner of thine own

Or of thine friend's were.

Each man's death diminishes me,

For I am involved in mankind.

Therefore, send not to know

For whom the bell tolls,

It tolls for thee.

摘抄别人心得:

这个世界彼此的联系比我们表面上看到的要深刻的、多复杂得多。

按照《吠檀多》哲学认为:世界的万物都有着非常深刻且多样的内在的联系,没有任何事物是完全客观完全独立的。

这些联系是我们用眼睛看不到的,但祂的实相是绝对真实存在的。这一点在2013年已被科学家征实:我们可见的事物只占生活的4%,而看不见的暗物质、暗能量和反暗物质及能量占生活的96%。这就是后来科学家们说称之为量子效益。

因此,我们每一个人都是在人类这个大的概念里;我们也是历史的一部分;我们也是人类的一部分,我们也是宇宙的一部分。

所谓的“绝世而独立”只是一种印象,绝对是不可能的。

整个宇宙都是一个整体,想成为一座孤岛完全是不可能的。所以我们要记住我们是:这整个陆地的一部分,任何时候无论谁死了,都是我的一部分在死去。

我们是历史、世界、宇宙的一部分,所以别人的命运,别人的喜怒哀乐都会在我们的心里带来波动,留下印迹。

由于宇宙是这样的一个整体,所以人类也是四海之内皆兄弟。

尤其是当今我们的世界需要呼唤一种不以民粹主义、单边主义、狭隘主义的引领……也许才能出现一位世界的级领导人物。

从宇宙守恒及各个方面的角度来讲,任何一个国家、社会、族群⋯都不可能成为一座孤岛。

约翰•多恩更多的意思是:如果我们以为很多时候我们以为我们可以独善其身、瑶瑶观看、可以冷漠……

然而,别人身上发生的问题,迟早会发生在自己身上。

很多时候沉默也是一种罪。

无论你在世界的哪一个角落,没有谁是一座孤岛。

无论是谁死了,

都是我的一部分在死去,

因为,我包含在人类这个概念里,

因此,不要问丧钟为谁而鸣,

丧钟为你而鸣!

当有了上述这样的价值观,在你的价值体系中,我们就有了为他人发生、为他人支持、为他人利益呐喊,以及为他人提供我们能够有的爱心服务的可能性了。

你可能感兴趣的:(2020年10月2日)