【晚安日语】0308 | 「染みる」と「滲む」の分析

作者:夏希

皆さん、こんばんは、私は夏希です。おやすみ日本語へようこそ。今回の内容は「染みる」と「滲む」の分析です。

では、はじめましょう!

图片发自App

1、「染みる(しみる)」③/⓪

第一层意思是“渗入、浸入”,指液体、气体等向物体内部扩散,比如“汗水渗到衣服里”等等;

第二层意思是“对于忠告、教诲等铭刻于心,深切感到……”

常用的句型是「~が~にしみる」

例:①ズボンに血がしみる。

血渗到裤子里了。

②彼の忠告が身にしみて忘れられない。

他的忠告我会铭记不忘。

③健康の大切さが身にしみてわかった。

深切感受到了健康的重要性。


2、「滲む(にじむ)」②

与しみる不同,にじむ表示“渗出、扩散”,主要突出液体蔓延扩散开,比如“血从嘴唇渗出”、“汤水洇湿了包装纸”等。一般不接表示感情或习惯的词。

常用句型为「~が~ににじむ」

例:①弁当の汁しるが風呂敷ふろしきににじんでいた。

  菜汤洇透了包袱布。

②悔しくてたまらず、目に涙がにじんでいた。

  过于悔恨,流出了眼泪。

③唇くちびるに血がにじむ。

  嘴唇上渗出血。

内容来源:《日本语能力考试常考词汇辨析》

(上海交通大学出版社)


では、今日の内容はこれで終わりました、みんなさん、おやすみなさい。

图片发自App

你可能感兴趣的:(【晚安日语】0308 | 「染みる」と「滲む」の分析)