《诗经》之《国风 卫风 木瓜》 赏析

【原文】

投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。

投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。

 投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。

【注释】

木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。 投:投掷,此作赠送,给予。 报:报答。 琼琚:佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。 匪:同“非”。 好:爱。 木桃:蔷薇科木瓜属,落叶小乔木,无枝刺。 木李:果名。即榠樝[míng zhā],又名木梨。

【参考译文】   她将木瓜赠送我,我拿琼琚回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。   她将木桃赠送我,我拿琼瑶回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。   她将木李赠送我,我拿琼玖回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。

 【仙泉新译】

阿妹送我一木瓜, 哥送美玉来报答。 这哪是物质的交换啊, 哥想终身来爱她。 阿妹送我一木桃, 哥送玉佩来示好。 这不是我炫富啊, 哥只想与妹爱到老。 阿妹送我一木李, 哥送玉石表心迹。 这份礼物非回报啊, 哥要与妹成夫妻。

【仙泉赏析】

 投桃报李,这个成语后来世俗化了。男女爱情虽然主要用语言来表达,但是信物的交换能够让爱情获得载体。男人送的礼物珍贵一些,这也在情理之中。与金银相比,玉的感觉更加温润美好。《红楼梦》里贾宝玉的配饰是玉,而不是金银。 也许,今天的人们应该重新认识玉的审美价值了。

你可能感兴趣的:(《诗经》之《国风 卫风 木瓜》 赏析)