2019-07-08:每日英语打卡,文章精读

图片发自App

The link between dreams and emotions shows up among the patients in Cartwright’s clinic. Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through negative feelings generated during the day. Because our conscious mind is occupied with daily life we don’t always think about the emotional significance of the day’s events -- until, it appears, we begin to dream.

33. The negative feelings generated during the day tend to ________.

[A] aggravate in our unconscious mind

[B] develop into happy dreams

[C] persist till the time we fall asleep

✔[D] show up in dreams early at night

图片发自App

Please translate the sentences into FORMAL Chinese and write them down in the message post.

The link between dreams and emotions shows up among the patients in Cartwright’s clinic. 在C的诊所里,梦和情感之间的联系在病人身上表现了出来。↓

梦和情绪之间的联系在卡特赖特诊所的病人身上显现出来了。

Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting that they are working through克服 negative feelings generated during the day.大多数人似乎在夜间较早的时候会做更多的噩梦,在醒来之前会逐渐做比之前快乐一点的梦,这表明他们正在克服白天产生的消极情绪。↓

大多数人似乎在晚上入睡的较早阶段做更多不好的梦,而在快醒来前会逐渐做开心一些的梦,这说明梦在渐渐克服白天产生的不良情绪。

Because our conscious mind is occupied with daily life we don’t always think about the emotional significance意义 of the day’s events -- until, it appears, we begin to dream.因为我们的意识被日常生活所占据,所以我们并不总是考虑当天事件的情感意义,直到我们开始做梦。↓

因为清醒时我们的头脑被日常生活琐事占据着,所以并非总是思考白天发生的事情对我们情绪的影响,直到我们开始做梦,这种影响才出现。



第一句

The link between dreams and emotions shows up among the patients in Cartwright’s clinic.


句子结构

主:The link (between dreams and emotions) 梦和情绪之间的联系

谓:shows up 显现出来

状:[among the patients (in Cartwright’s clinic)]. 在卡特赖特诊所的病人(身上)


句子译文

梦和情绪之间的联系在卡特赖特诊所的病人身上显现出来了。


第二句

[1] Most people seem to have more bad dreams early in the night, progressing toward happier ones before awakening, suggesting [2] that they are working through negative feelings generated during the day.


句子结构

[1] 主句:

主:Most people

谓:seem to have

宾:more bad dreams

状(时间):early in the night,

定(修饰dreams):progressing toward happier ones before awakening,

状(伴随):suggesting …

译文:大多数人似乎在前半夜会做更多令人不快的梦,而在醒来之前梦境会逐渐变得相对愉快,这说明……


[2] 现在分词suggesting的宾语从句:

引:that

主:they 梦

谓:are working through “克服、解决、逐渐通过”

宾:negative feelings (generated during the day). 白天产生的不良情绪

译文:梦在渐渐克服白天产生的不良情绪


句子译文

大多数人似乎在晚上入睡的较早阶段做更多不好的梦,而在快醒来前会逐渐做开心一些的梦,这说明梦在渐渐克服白天产生的不良情绪。


第三句

[1] Because our conscious mind is occupied with daily life [2] we don’t always think about the emotional significance of the day’s events – [3] until, it appears, we begin to dream.


句子结构

[1] 原因状语从句

引:Because

主:our conscious mind

谓:is occupied with

宾:daily life

译文:因为清醒时我们的头脑被日常生活琐事占据着


[2] 主句:

主:we

谓:don’t always think about

宾:the emotional significance意义 of the day’s events

译文:(所以)我们并非总是思考白天发生的事情(对我们情绪)的影响


[3] 时间状语从句:

引:until, 直到

插:it appears, 看起来

主:we 我们

谓:begin to dream. 开始做梦

译文:直到我们开始做梦(这种影响才出现)

句子译文

因为清醒时我们的头脑被日常生活琐事占据着,所以并非总是思考白天发生的事情对我们情绪的影响,直到我们开始做梦,这种影响才出现。

你可能感兴趣的:(2019-07-08:每日英语打卡,文章精读)