男子白宫外开枪自杀身亡 10日内白宫再次紧急关闭

Man fatally shot himself in the head outside White House, police say
男子白宫外开枪自杀身亡 10日内白宫再次紧急关闭

A man fatally shot himself in the head Saturday outside the north White House fence line , according to Washington, D.C., police and the Secret Service.
据《今日美国》网站援引华盛顿特区警察局和特勤局的消息,周六,一名男子在白宫北侧栅栏围墙线外朝头部开枪自杀并身亡。


"His body remained on scene. We’re working to notify next of kin," a police department spokesperson emailed USA TODAY.
一名警局发言人向《今日美国》发邮件称:“该名男子的尸体仍在现场。我们正通知他的直系亲属。”


According to the Secret Service, just before noon the man approached the north White House fence, "removed a concealed handgun and fired several rounds, none of which appear at this time to have been directed towards the White House." No one else was injured.
据美国特勤局的消息,这名男子在中午之前就到达了白宫北侧的栅栏外,“随后摸出了一把藏起来的手枪,并开了几枪,但看似未瞄向白宫方向。”无其他人在此次事件中受伤。


The man's name has been withheld by law enforcement until his family is notified. The D.C. police department will lead the investigation into the shooting with help from the Secret Service.
执法机构拒绝在通知亲属前透露死亡男子的姓名。在美国特勤局的协助下,华盛顿特区警察局将主导此次枪击案调查。

President Trump and the first lady were in Florida at the time and not at the residence, nor was any member of the first family. “We’re aware of the incident. The president has been briefed," White House spokesman Hogan Gidley said.
事发当时,美国总统特朗普与其夫人在佛罗里达州,第一家庭的成员也未在白宫。白宫发言人霍根·吉德利(Hogan Gidley)表示:“我们已知晓此次事件。总统已听取了简要汇报。”

The White House was put on lockdown for more than two hours over the incident. The initial lockdown was partially lifted but reporters still aren't allowed to go to certain areas on the White House grounds. 白宫在此次事件中紧急关闭两个多小时。最初的关闭状态已部分解除,但是记者仍不允许进入白宫的某些区域。


Police sealed off traffic on streets near the White House, and Pennsylvania Avenue was  shut to pedestrians. Officers with rifles patrolled the area.
警方封锁了白宫附近街道的交通,宾夕法尼亚大道(Pennsylvania Avenue)已禁止行人通行。有多名持枪执法人员在该区域巡逻。


On 15th Street, clusters of tourists were held at street corners. Many were checking smartphones for news reports on the incident. “I guess we won’t be walking to the White House today,” one man said.在15号街,成群的游客被滞留在街角。当中许多人在用手机查看有关此次事件的新闻报道。一名男士表示:“我想我们今天是无法不行到白宫了。” 

Sirens blared throughout the mid-day and a chopper hovered overhead at one point.
警报声鸣响了整个中午,并有一架直升机在空中盘旋。

The president spent the morning at the Trump International Golf Club in West Palm Beach, Fla.Trump is expected to return to Washington this evening to attend the annual Gridiron Dinner hosted by Washington political journalists.
美国总统特朗普当日早晨在弗罗里达州西棕榈滩的特朗普国际高尔夫俱乐部度假,预计在当晚会返回华盛顿参加由华盛顿政治新闻记者举办的烤架俱乐部年度晚宴(Gridiron Dinner)。

This is the second lockdown at the White House in less than 10 days. A Tennessee woman intentionally rammed her car into a barrier outside of the White House on Feb. 23.
这也是白宫在10天内的第二次紧急关闭。第一次紧急关闭是在2月23日,当日一名田纳西州女子故意驱车撞上了白宫外的一处栅栏。(译:蒋欢欢/林雅欣)

https://www.usatoday.com/story/news/politics/2018/03/03/secret-service-responds-reports-gun-shot-near-white-house-trump-out-town/391927002/


你可能感兴趣的:(男子白宫外开枪自杀身亡 10日内白宫再次紧急关闭)