泰戈尔《生如夏花》 | 我听见爱情,我相信自己

生命,一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

Life, thin and light-off time and time again,Frivolous tireless 


我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

I heard the echo,

from the valleys and the heart,

Open to the lonely soul of sickle harvesting,

Repeat outrightly,

but also repeat the well-being of,

Eventually swaying in the desert oasis


我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖冶如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

I believe I am,

Born as the bright summer flowers,

Do not withered undefeated fiery demon rule,

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome,

Bored



我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

I heard the music, from the moon and carcass,

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty,

Filling the intense life, but also filling the pure,

There are always memories throughout the earth



我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

I believe I am,

Died as the quiet beauty of autumn leaves,

Sheng is not chaos, smoke gesture,

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle,

Occult



我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

I hear love, I believe in love,

Love is a pool of struggling blue-green algae,

As desolate micro-burst of wind,

Bleeding through my veins,

Years stationed in the belief



我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

I believe that all can hear,

Even anticipate discrete,

I met the other their own,

Some can not grasp the moment



任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

Left to the East to go West,

the dead must not return to nowhere

See,I wear Zan Flowers on my head,

in full bloom along the way all the way,

Frequently missed some,

but also deeply moved by wind, frost, snow or rain



般若波罗蜜,一声一声

生如夏花,死如秋叶

还在乎拥有什么

Prajna Paramita, soon as soon as,

life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves,

Also care about what has.



来源:泰戈尔《飞鸟集》·生如夏花















你可能感兴趣的:(泰戈尔《生如夏花》 | 我听见爱情,我相信自己)