咖啡馆里的微觉察
上午上完武术课,本打算去单位咖啡厅写作业,不巧人家后厨装修停业。小麦又一次扑了空。打电话来时,声音里能听出来一点儿懊恼。他决定转战星巴克,邀我也过来。
本打算在家加班的,这种情况我认为,必须出马,给麦哥精神支持和经济资助。
进门径直上到二楼,来到那面整面的落地窗。果不其然,小麦选了上次那张靠近窗边的咖啡桌,低头在忙着作业。
一起点了咖啡和甜点,坐下来。
“听爸爸说,上周英语单词错了7个?” 我的语气应该是有点儿不客气。
队友送我过来的路上,告诉我这件事儿,还略有点儿嫌厚意味,说我平时太支持孩子的看法了,助长了他的嚣张气焰。
一直都不过问孩子学习的人,忽然说起孩子的英语单词儿,这本身就有点儿不寻常。是错得太离谱?还是英语老师找了家长?我心里嘀咕暗台词儿。而且,单词这么不费事儿的基本功,怎么能写错这么多!
小麦表情严肃起来。说这个事儿是他主动给爸爸谈起的。他给我说分别是怎么错的:
题目 “n.问题;事情”,他写了“problem”;
“n.问题;苦恼”,他写了“difficulty”;
“ v.躺,平躺”,他写了“lie”;
……
答案分别是:matter、trouble、lay……
还有“休息”,他没看清,写了单词rest,应该用短语“have a rest”
……
这种“错”,和我刚才以为的单纯的拼写错误,还是有很大区别的。
立刻意识到,在没有弄清楚之前,是我,按照自己的臆断和想象,把问题锁定在一种和事实不符的情形上了……
在小麦的学习过程中,没有这样把这么精确的中文意思和英文单词一一对应来记忆过,有这样的失误也是意料之中(查词发现lie似乎并没错)。
感谢这个及时的"觉察",虽然一瞬间,微小的很,但让我一下子理解了孩子。
小麦认为出题人不应该这么呆板地将中文和英文对应,“死记硬背”地记住,他不想为此花费时间和精力。
我建议他找另一位老师,请教专业的人,这种情形的处理,包括他的想法是否可取。他说没有必要,因为之前他已经和老师聊过,他现在的学习策略就是参照老师的指导制定的。他说这些,只是给我信息同步,让我了解他的学习情况。
于是,英语这个问题暂停讨论。我们把开学这几天的其他学科情况逐个讨论了一番…
这次在咖啡馆聊天,我俩都感觉氛围很不错,聊得很放得开也很透彻、开心。
一起进一步探究
回到家,小麦拿来单词小卷儿给我看。我们一起仔细查了problem、thing、matter、difficulty、lie这几个单词,了解他们确切的含义。
挨个看下来,再进一步聊。最后和小麦一起认识到,如果对单词的含义在平常的积累过程中理解足够准确,就不会弄错。可以利用这样的小卷儿来检查自己对英文词义理解准确性,而不是硬卡硬记中英文意思。不管出卷人的初衷是什么,都可以好好地为己所用。
总感觉一天忙下来什么也没做……今天记录一下都“做了什么”,给自己一点儿鼓励。
早晨买菜做早餐(肉夹馍+鲜汤),热热乎乎吃饭很踏实。
上午小麦武术课,我收拾卫生、洗衣服。处理了工作上的3件事儿,其中一件需要下决心鼓勇气。
中午咖啡馆汇合,畅聊。聊天过程中小麦说起麦爸的好朋友做了个手术……
临时计划。去超市买了水果和营养品,我俩去看望,在朋友家聊天喝茶许久……
(小麦原打算2:50赶回家看冰壶决赛的计划被打乱,改成手机听看直播)
晚上参加英语晨读群结营活动不限时畅聊……7点到9点半的样子……
期间做饭吃晚饭(羊汤、烤馍片)、小麦和学姐通电话(之前约好了的)请教了生物的学习方法。
现在,小麦写完作业睡了,我写日更……
还是满满的,也有较多收获。畅聊…探讨…看朋友…英语经验学习…
对于麦爸,行动路线相当单纯:两个字,加班。中间出车一趟,送老婆到咖啡馆和儿子汇合。