《论语》原【第17阳货篇第14章】
子曰:“道听而涂说,德之弃也。”
【杨伯峻译文】孔子说:“道听途说就是道德败坏。”
【钱穆译文】先生说:“在道路上听便在道路上说的那些人,是品德中的弃物呀!”
【李泽厚译文】孔子说:“路上听到便随即传说,是对道德的丢弃。”
【注】三大家基本情况:杨伯峻——代表老式的考据,更多文言文解释的传统视角;钱穆——代表台湾最高水平,更多历史学家和宋明理学的视角;李泽厚——代表大陆最高水平,更多哲学家和五四西学的视角。
【游梦僧直译】孔子说:“道路上听说又在道路上传说,有德人所不做之事。”
【游梦僧意译】孔子说:“非正式非正规渠道听说的事,不假思索,不辨真伪,就传播开去,人云亦云,难免有“以讹传讹”以致“三人成虎”的祸害,这是有德之人不做的违德行为。”
【详解】《论语注疏》又称《论语注疏解经》,是三国魏何晏集解,北宋邢昺的注疏,二十卷。《论语注疏》是十三经注疏中的一种,吸收了北宋以前人的注释,保存了不少古注。
本章之“道听而涂说”归集到“顺时施宜”,看似极不“顺时”,更非“施宜”。本僧如此归集,自有道理,不信,请耐心阅完“顺时施宜”版块。
闲话少说,咱言归正传。
道:道路。
涂:道路。古文与“途”共用。《荀子·王霸》:故辟门除涂,以迎吾人。
所以,本章之“道”与“涂”是异字同义,皆为“道路”的意思。《论语注疏》云:涂亦道也。
注意,这里的“道”和“涂”,均为比喻的说法,并不是实指道路。而是指非正式非正规的渠道。
道听而涂说:《论语注疏》马曰:“闻之於道路,则传而说之。”大白话就是:在路上听说,不假思索,不经大脑,不辨真伪,又在路上传说,容易以讹传讹。
“道听而涂说”,就像智能手机广为使用的今天,有些人在网上看到一些奇闻怪事,可能是一个自媒体、一个朋友圈,甚至是朋友发的一则信息,就信以为真,不假思索,不辨真伪,不止自己信了,还转发传播,这就叫“道听而涂说”。
提醒大家,散播不实信息,有可能构成违法的,重者可入刑的,那就不只是道德的问题了!
德:德行之德。德行,内外的关系,在心为德,在外为行。
弃:《说文解字》捐也。即丢弃。
德:有德者。
德之弃也,《论语注疏》正义曰:为有德者所弃也。
在路上(非正式非正规渠道)听说到的信息,不假思索,不经大脑,不辨真伪,就传播说开,这是违背德行的行为,即不道德的行为,有德之人当捐弃这种行为。
所谓“道听而涂说”,难免“以讹传讹”,终致“三人成虎”,是故有德者不为也。
《论语注疏》正义曰:此章疾时人不习而传之也。涂亦道也。言闻之於道路,则於道路传而说之,必多谬妄,为有德者所弃也。
那《论语》中有没有“道听而涂说”的实例呢?答案必须是肯定的,而且故事的主角还是个大人物,所幸,他德行深,没着色迷(呃哦,不小心用了言情小说的笔触,阿弥陀佛)!只是道听而没有途说。
那这个大人物是谁呢?欲知详情,敬请继续关注游梦僧之《拼图解论语》,谢谢。
【第17阳货篇第14章原文】子曰:“道听而涂说,德之弃也。”
【游梦僧直译】孔子说:“道路上听说又在道路上传说,有德人所不做之事。”
【游梦僧意译】孔子说:“非正式非正规渠道听说的事,不假思索,不辨真伪,就传播开去,人云亦云,难免有“以讹传讹”以致“三人成虎”的祸害,这是有德之人不做的违德行为。”
版权所有,请尊重之!