公元一年的一个寒冬,圣母玛利亚换胎十月,在生产的前夕,正值全国人口普查,圣约瑟夫和圣玛丽亚应召赶回前者的老家,伯利恒。晚些时候,夫妇两人被告知所有的旅店都无空房,无处下榻的他们只得在马厩中过夜,也就是这一晚,耶稣降临人世间。
耶稣的诞生发生在浓黑的夜里,充满了寂静和众人的期盼,直到那一刻,神圣的光和希望来到人间。
▲by Paolo Veneziano
▲by Geertgen tot Sint Jans
▲Mystic Nativity, Sandro Botticelli
▲Adoration of the Shepherds,Gerard van Honthorst
地点发生在一个马厩,然而在场的动物却是牛和驴,因为当时的犹太人是不允许骑马的。这里的牛和驴代表了就连动物也臣服于耶稣的降临,同时也有忠诚之意。
而我们的新生儿耶稣所躺的稻草,则有着牺牲的含义,预示着耶稣来到人间的使命——以自我牺牲对人类进行救赎。
随后,天使飞到了周围的山间,那里有三位牧羊人,天使告诉了他们耶稣诞生的消息。后者便匆忙赶到伯利恒来朝拜。
▲Adoration by the Shepherds,Martin Schongauer
▲Adoration des bergers,El Greco
牧羊人这一概念有两层含义:第一代表着耶稣,牧羊人引领着羔羊(代表人类),并愿意为他们牺牲自己。
第二则代表着向无知的民众传授福音的传教士,因此这里的牧羊人在见证了耶稣的诞生之后被深深打动,他们随后成为了基督教的第一批传教者。
而在这幅画中单独出现的“谜之羔羊”,却回应着另一句引用“耶稣是上帝的羔羊”,代表着为了给“全人类赎罪”而将自己作为祭品献出生命的耶稣自己。
▲cortège des mages,benozzo gozzoli
来自东方的三位智者发现了天空中闪耀的明星,便在星星的指引下前往伯利恒拜访,他们尊崇耶稣为犹太国王,便各自带着他们珍贵的礼物,准备进献给新的国王。
约摸四十天后,三位智者到达了伯利恒,便献上了他们的礼物。
▲les trois mages,Saint Apollinaire le Neuf
▲Anbetung der Könige,Albrecht Dürer
▲L'adoration des mages,Jan Gossaert
三位智者实际上分别是波斯的国王Melchior,印度的国王Balthazar以及阿拉伯的国王Gaspard。
他们各自献上了代表财富和权力的黄金
代表宗教中仪式神圣性的乳香。如同中国寺庙的香火,在教堂中进行仪式时会将乳香点燃,散发香雾。
以及一种供涂抹用的膏药,没药。实则代表了死亡——即便如何治疗,也无法掩盖人类肉体终将消亡的事实。同时,没药在当时也常用作尸体防腐剂。
最初的东方三博士分别被表现为青年,中年和老年,代表了人生的不同阶段。
有趣的是,在十四世纪之后,三博士被赋予了三种不同的肤色,代表了非洲,欧洲,亚洲三块大陆的不同族群都受耶稣光芒的照耀。