Simplingua简语语法03-名词

名词是指代事物或概念的一类单词

一、名词的数

名词分为可数名词和不可数名词,通常认为可以一个个进行计数的是可数名词,如malo(苹果)、botela(瓶子)、pena(笔)等,而不能逐个计数的则是不可数名词,如aqua(水)、vino(酒)、amo(爱)等等。

可数名词有复数形式,表示多于一个,一般直接在名词后方加上-s即可构成,如:studentes(学生们)、tablas(几张桌子)、lampas(几盏灯)等等。

若名词以辅音结尾,则添加-es来表达复数,单词的重音位置不变(若此时已超过两个音节则重音在倒数第三音节上),如muses(几只老鼠)、stáciones(一些车站)、cánones(一些大炮)。

以-er结尾的名词,加复数为直接在后方加-s并且-er的发音不变,如maters(妈妈们)、pasers(一些麻雀)。

一些在英语当中通常使用复数的词,在简语中以单数形式存在:
a pair of glasses = un scópio (一副眼镜)
a pair of trousers = un pantalon (一条裤子)

不可数名词若要进行计数,可以借助量词形成的数量词组,如un copa de lacte(一杯牛奶)、du peces de bosco(两块木材)。
在特定的语境下,一些不可数名词可以转换为可数名词来表达份数,如在咖啡馆说du cafes意味着du copas de cafe(两杯咖啡)。

二、名词的“性别”

简语名词没有语法上的阴阳性,大多数名词的词尾仅仅是拼写的差异,并没有表达性别的意味,并且完全不存在与其他单词的语法搭配。而一些表示人类的名词本身就包含自然性别。有以下三种情况:

1、名词-a尾表示女性、-o尾表示男性

一些成对的名词享用同样的词根,仅通过词尾区分女性或男性:
nina 女孩 nino 男孩
fília 女儿 fílio 儿子
nona 祖母 nono 祖父
tía 阿姨 tío 伯伯/叔叔
studenta 女学生 studento 男学生
medista 女医生 medisto 男医生

若是不知道是男是女,或者复数当中有男有女的情况,通常将名词的-a尾、-o尾改成-e尾(复数为-es尾)来表达:nines(孩子们)、nones(祖父母)、un mediste(一位不知道性别的医生)。

2、两个不同的词根分别表示女性和男性

有一些可以成对的单词采用了不同词根来表达性别:
mater 母亲 pater 父亲
sora 姐姐/妹妹 frater 哥哥/弟弟
dama 女士 sir 先生
fema 女人 mas 男人
regina 女王/王后 rege 国王

表示不知性别或有男有女的情况,不能采用前文中使用词尾-e/-es的方法,只能使用o(或者)、e(和)来表达:

soras e fraters 兄弟姊妹
damas e sires 女士们先生们
mater o pater 母亲或父亲

3、动物名词有固定词尾但不表示性别

动物和人类一样可以区分雌雄性,但是人们通常难以马上得知其性别。拉丁语和罗曼语的动物名词本身都有一种词尾,简语继承其完整词形:cabalo 马、cicada 蝉、pisce 鱼、anate 鸭子等,采用-o、-a或是别的词尾并不代表它的性别就是雌性或雄性,如cabalo可以是公马也可以是母马。

若已经知道一个动物的性别,通常在前方加上fema(雌性)或mas(雄性)来修饰表达:un fema can(一只母狗)、un mas can(一只公狗)。不允许通过修改词尾来表达动物性别,如不存在cabala*这样的单词。

三、名词词组的组成

名词通常不会孤零零地出现在句子当中,而是以词组的形式出现,通常来说名词词组除了名词之外还包括限定词和形容词,有的还使用介词词组来修饰名词,在词组中按照:[限定词]-[形容词]-[名词]-[介词词组]的顺序排列。

un bele fema in le sala 在房间中的一位美女
上述例子中,词组的中心词是名词fema(女性),在名词前方有限定词un(一个)和形容词bele(美丽的),后方有介词词组in le sala(在房间当中)。

四、专有名词

专有名词通常是一样事物的名字,专门指特定的、具体的、独一无二的一样事物,首字母需大写。在简语中,通常会在名字词(nomelexi,即专有名词)之前或之后加上表示其类别的同位语,国名、地理名称、城市名通常不需要定冠词le在前方,如

Amazon Rivo 亚马逊河
Pacifico Maránia太平洋
Tsinghua Universita清华大学
le regina Victória 维多利亚女王
le libro “Le Mini Prince” 书籍《小王子》

通常来说第一次介绍一个专有名词时最好加上同位语,之后再说起该专有名词时则可省略同位语直接称呼其名:

Maránia Pacifico es un grande mare ... poli nesos esta in Pacifico. 太平洋是一片很大的海洋……太平洋中有很多的岛屿。

简语尊重主人对自己的称呼,因此往往直接引入其拉丁化拼写并采用原来的发音,如Jack、Pièrre、Ho Chi Minh等等,若感到难以发音的,也允许简语使用者按照字面拼写进行拼读。若是名字的主人愿意,可以用简语的拼读方式进行转写或者改用新的名字,如John(英语)→ Ghon(对照原发音转写)或Johan(改用简语的名字)。

你可能感兴趣的:(Simplingua简语语法03-名词)