Time;Times and Half A Time

周末去SIAF时看到这句话,Time;Times and Half A Time,平时就很喜欢研究翻译,看到这句话更是激起了兴趣。但琢磨了半天,也想不出怎么翻译。这句话太简单,而一向越简单的句子越难翻译,拆解出来,就两个名词Time、Half,一个连词and,一个冠词A,实在简洁到插不进一个词也去不掉一个词的地步了。


后来又在网上各种搜索,想着借助广大民间高手的力量,可能找到翻译这句话的灵感,但却是关于这句话的只言片语都找不到。翻了好多页,偶然看到WIKIPEDIA上面解释【Day-year principle】的词条里面,有关于这句话的阐述。

https://en.wikipedia.org/wiki/Day-year_principle#Three_and_a_half_day_prophecy


1260年预言


历史性的基督复临安息日的“时间,时间和半个时间”,1260天或42个月预言的时间表。

历史主义解释者通常理解丹尼尔和启示录中提到的“时间,时间和半个时间”(即1 + 2 + 0.5 = 3.5),“1,260天”和“42个月” 是指代表1260年的时期(根据360天犹太年乘以3.5)。

这些时间段在经文中出现八次:

但以理书7:25,“时间,时间和一半”。

但以理书9:27,“一半七”。

但以理书12:7,“时间,时间和一半”。

启示录11:2,“42个月”。

启示录11:3,“1260天”。

启示录12:6,“1260天”。

启示录12:14,“时间,时间和一半”。

启示录13:5,“42个月”。


后面还解释了在历史主义的预言解释学中,日年原则即一年为一天的原则,以及490年预言和2300年预言,都是圣经中提到的关于地球毁灭的预言。


想到了之前的2012世纪末日传说,那时候是在上大学,哪一天不记得了,好像是在冬天,只记得那天夜里同学们都在打电话,在寝室、走廊,给家人、给男朋友、给闺蜜打电话,说一些平时不会说的话,类似感恩、珍惜的话。那时,互联网好像还没这么发达,这些东西也没有被传播的那么疯狂,但是身边人的举动已经足够让自己战栗,是不是真的要来了。理智告诉自己不可能,但是心里还是怕怕的。所以也像其他人一样给家人和朋友打电话。说了什么早就不记得了,但那种感觉却是很真实很难忘的。


我一直都不太相信这些所谓的预言,也觉得相信这些的人都是傻瓜。但自己亲身经历了之后,才发现预言的威力。其实也不用想的太消极,对每一个人而言,生命的尽头都是逝去,只是时间问题。有时候去相信这些预言,或许只是让我们更加懂得珍惜,更加懂得对身边的人表达爱。


我们一直都在经历着失去,就像康永哥说的,小时候盼着长大,而真正长大的时候,我们就失去了童年。后来我们希望成熟,而真正成熟的时候,我们也就失去了青春。我们应该要被教会怎么去面对失去,而不是在失去的时候茫然无措、痛哭流涕。


学会面对失去的同时,我们也就学会了珍惜,学会了不要等到逝去才懂得珍惜。只有变化才是永恒不变的,身边的人和事,每一天都在变化、在衰老、在逝去。用心去体会,平静地面对失去和逝去,是我们一直都要学习的。

你可能感兴趣的:(Time;Times and Half A Time)