《诗经·齐风·鸡鸣》赏析:小情趣

【原文】

鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。

【注释】

1、朝:朝堂。

2、匪:同“非”。

3、昌:盛也。意味人多。

4、薨薨(hōng 轰):飞虫的振翅声。

5、甘:愿。

6、会:会朝,上朝。且:将。

7、无庶:同“庶无”。庶,幸,希望。

8、予子憎:恨我、你,代词宾语前置。

【译文】

公鸡已经喔喔叫,上朝的官员都已到。这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。

东方已经曚曚亮,上朝的官员已满堂。这又不是东方亮,是那明月有光芒。

虫子飞来嗡嗡响,只愿与你同入梦乡。上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!

【我的赏析】

1.此诗的主旨莫衷一是,众说纷纭。《毛诗序》以为是“思贤妃”,宋·朱熹《诗集传》则以为是直接赞美贤妃,宋·严粲《诗缉》以为是“刺荒淫”,清·崔述《读风偶识》以为是“美勤政”,清·方玉润《诗经原始》以为是“贤妇警夫早朝”,现代学者大多认为此诗只是表现一对贵族夫妇私生活的情趣,我也喜欢这种解读。

2.全诗通篇都是夫妇间对话,构思新颖,简洁生动。在《诗经》中是非常别致的一首,令人耳目一新。

前两章是妻子先催促,丈夫作答。最后一章则是丈夫先表达心意,而妻子微微地责怪丈夫。短短三处夫妻对话,情真意浓,妙趣横生,给我们带来了丰富的想象空间,空灵蕴藉,令人叹服。

3.此诗开头写妻子提醒丈夫“鸡既鸣矣,朝既盈矣”,丈夫回答“匪鸡则鸣,苍蝇之声”。

鸡啼、苍蝇飞鸣的声音相差没有千里也有八百,从下文妻子所说的“东方明矣”“会且归矣”,可知确实是鸡鸣。而丈夫把“鸡鸣”说成“苍蝇之声”,是违背生活常识的,当然很无理、很无赖,而这恰恰体现了夫妇间的生活情趣。

我们想象一下,丈夫从酣睡中被妻子唤醒,催促他起床。他不想起来,于是就眯缝着双眼,故意拖长了声音迷糊着装傻赖皮:“不是鸡叫啊,是苍蝇声音呢。”是不是别有滋味,很好笑啊?

下文中,丈夫继续拖延懒起,还故意把天明说成“月光”,贪恋衾枕,竟还想与妻子同入梦乡。妻子则愈催愈紧,最后一句“无庶予子憎”已微有嗔意。表现夫妇私生活,可谓“真情实境,写来活现”(姚际恒《诗经通论》)。

莎士比亚剧中写情人欢会,女曰:“天尚未明,此夜莺啼,非云雀鸣也。”男曰:“云雀报曙,东方云开透日矣。”女曰:“此非晨光,流星耳。”与此可谓异曲同工。看来,东方人也好,西方人也罢,关键的时候都能上演一出装疯卖傻啊!

这对夫妇的话是非常质朴显露的,日常用语而已,并没有什么妙语连珠。但是,就是让人感觉妙趣横生。这是因为有的类似傻话疯话叫人会心发笑,其中包含着“无理见趣”之妙。

4.本诗以四言为主,杂以五言,句式错综,接近散文化。用韵极富变化,头两章四句皆用韵,而首句与次句韵脚同在第三字,末尾是语助词“矣”,也算韵,王力先生称这为“富韵”。另外第一、二章首句与第三句韵脚同字,第三章则是第一、二、四句押韵,富有变化。

一首情节跌宕生姿,无理见趣的小诗!

你可能感兴趣的:(《诗经·齐风·鸡鸣》赏析:小情趣)