宇宙和黑洞:人类的浪漫至死 Romance of Human Beings

铺天盖地的都是黑洞。

铺天盖地的都是狂欢。

恍惚回到年初,玉兔二号登上月球背面。轰轰烈烈里我们欢呼着这些离我们尚远的现实。可为什么要去到月球背面,又为什么要去观测宇宙里的一个难以观测的物质?忙碌中的这些疑问或许不在少数。

我是谁,从何处来,要往哪里去。这是刻在人类根骨里的追寻,代代相传。是和对鲜花,日月,和美的追寻一样的,生生不息。

嫦娥玉兔广寒宫,诚不欺我;再到深渊里的凝视,科学家们浪漫起来,就没别人什么事了。

The screen was swept by the photo of black hole and its variants. Thanks to the information era, it seemed everyone knew, overnight, about the theory of a black hole, its history and the technology behind.

The phenomenon reminds me of the carnival months ago, when Chinese Jade Rabbit-2 left the first ever footprint on the far side of the moon. It was a rejoice of globe, though seemed irrelevant to us and our daily life.

But aside from odds and ends in life, the pursuit of the origin, the unrecorded beginnings of human beings, was carved in human's instinct. It was similar to that of flowers and any other beauties and would console generations of void.

We are but a small part of the cosmos. However, Chang'E, Jade Rabbit, and insight from the abyss always keep us company.


图源网络,侵删

你可能感兴趣的:(宇宙和黑洞:人类的浪漫至死 Romance of Human Beings)