论语学习(五十二)- 原文

(六)

季氏旅于泰山,子谓冉有曰:“女弗能救与?“ 对曰:”不能。“ 子曰:”呜呼!曾谓泰山不如林放乎?“

The head of powerful family of notes mentioned in section 1 of this chapter was going to offer sacrifice on the top of Great Tai Mountain (an imperial prerogative) Confucius then said to a disciple who was in the service of noble, “can you not do anything to save him from this?” “No” replied the disciple, “I can’t“ “Ah, then ,” answered Confucius, “it is useless to say anything more. But, really, do you think that the spirit of the Great Mountain is not as Lin Fang?”

你可能感兴趣的:(论语学习(五十二)- 原文)