送元二使安西/ Sending Off YuanEr to Anxi - 草稿

图片发自App


唐 · 王维

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。


译/小虾

Dempened, dust calms down after the rain in the morning,

The travel lodge's freshened up and willow trees' waving.

Please have one more drink before we say goodbye,

To the west of Yangguan, no old friends will come by.

你可能感兴趣的:(送元二使安西/ Sending Off YuanEr to Anxi - 草稿)