英语‖中国传统文化-功夫

Chinese kung fu

Kung Fu is the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, the embodiment of Chinese traditional culture and the unique "martial arts" in the world.

功夫是中华民族智慧的结晶,是中国传统文化的体现,是世界上独一无二的“武术”。

It stresses the combination of hardness and softness, both inside and outside. It not only has a strong and beautiful appearance, but also has elegant and profound connotation.

它强调软硬结合,内外兼备。它不仅外形刚强美观,而且内涵高雅深邃。

It contains the understanding of the sages on life and the universe.

它包含了先哲对生命和宇宙的理解。

It is a valuable cultural heritage accumulated by the Chinese working people for a long time.

它是中国劳动人民长期积累的宝贵文化遗产。

Chinese Kungfu has a wide influence in the world.

There are not only a large number of Chinese and foreign film and television works with Chinese Kungfu themes, but also Chinese Kungfu such as Shaolin, Tai Chi and Yongchun boxing are widely spread all over the world.

中国功夫在世界上影响广泛,不仅出现了大量中国功夫题材的中外影视作品,更有少林、太极、咏春拳等中国功夫在全球广泛传扬。

At present, Chinese traditional Kung Fu, which has been comprehensively retained and developed throughout the country.

目前,在全国得到较全面保留与发扬的中国传统功夫。

The cultural essence of the Chinese nation, which has been precipitated for thousands of years, has been the compulsory training of China's disciplined forces by the modern Chinese people.

中国民族历尽数千年战乱代价沉淀下来的文化精华,曾被现代中国人将之纯精神化、表演化、边缘化的功夫已被各纪律部队为必修训练。

It has been studied by all disciplined forces, such as chanting spring, and has been rapidly developed by many countries in the world.

以实战为主的咏武术(如咏春)也被全球多个国家所学习、传扬,并将之急速发展。

The philosophical meaning of "winning without fighting" is highly affirmed.

因其“拥有实力,不战而胜”的哲学含义,被高度肯定。

Chinese martial arts, which has spread with Chinese civilization for more than 4000 years, is an important cultural component that can not be separated to defend our civilization.

中国武术,伴随中华文明4000多年流传至今,是捍卫我族文明迄今屹立不倒的、重要的文化组成部分,不可割裂。

It will guide our nation, with Chinese culture, and lead the people of the world to a high degree of civilization with both spirit and material. It is one of the indispensable core elements for China's cultural rise and civilized governance.

它将引导我族携中国文化带领世界人民走向精神与物质并存的高度文明,是我国以文化崛起、文明治国不可或缺的核心元素之一

Chinese Kung Fu has a long history. It has not only a long history, rich connotation, broad and profound, but also attracted the attention of China and foreign countries because of its strong mystery.

中国功夫,源远流长,不仅历史悠久,内涵丰富,博大精深,更因其浓厚的神秘色彩而为中外所瞩目.

Also because of a series of action films by a generation of superstar Bruce Lee, they shine brightly and are popular all over the world.

亦因一代巨星李小龙的一系列动作电影,大放异彩、风行全球。

The Chinese boxing and foot Kung Fu shown in it has attracted great international attention, and the word Kung Fu has been written into the English dictionary.

里面所展露的中国拳脚功夫,更受到国际间高度的重视,将Kung Fu(功夫)一词写入了英文词典。

你可能感兴趣的:(英语‖中国传统文化-功夫)